Today's classic tale was originally published in Il Pentamerone by Giambattista Basile in 1634, translated by John Edward Taylor in 1847.

There was once a gardener who was so very very poor that, however hard he worked, he could not manage to get bread for his family. So he gave three little pigs to his three daughters, that they might rear them, and thus get something for a little dowry. Then Pascuzza and Cice, who were the eldest, drove their little pigs to feed in a beautiful meadow; but they would not let Parmetella, who was the youngest daughter, go with them, and sent her away, telling her to go and feed her pig somewhere else. So Parmetella drove her little animal into a wood, where the Shades were holding out against the assaults of the Sun; and coming to a pasture—in the middle of which flowed a fountain, that, like the hostess of an inn where cold water is sold, was inviting the passers-by with its silver tongue—she found a certain tree with golden leaves. Then plucking one of them, she took it to her father, who with great joy sold it for more than twenty ducats, which served to stop up a hole in his affairs. And when he asked Parmetella where she had found it, she said, "Take it, sir, and ask no questions, unless you would spoil your good fortune." The next day she returned and did the same; and she went on plucking the leaves from the tree until it was entirely stript, as if it had been plundered by the winds of Autumn. Then she perceived that the tree had a large golden root, which she could not pull up with her hands; so she went home, and fetching an axe set to work to lay bare the root around the foot of the tree; and raising the trunk as well as she could, she found under it a beautiful porphyry staircase.

Parmetella, who was curious beyond measure, went down the stairs, and walking through a large and deep cavern, she came to a beautiful plain, on which was a splendid palace, where only gold and silver were trodden underfoot, and pearls and precious stones everywhere met the eye. And as Parmetella stood wondering at all these splendid things, not seeing any person moving among so many beautiful fixtures, she went into a chamber, in which were a number of pictures; and on them were seen painted various beautiful things—especially the ignorance of man esteemed wise, the injustice of him who held the scales, the injuries avenged by Heaven—things truly to amaze one. And in the same chamber also was a splendid table, set out with things to eat and to drink.

Seeing no one, Parmetella, who was very hungry, sat down at a table to eat like a fine count; but whilst she was in the midst of the feast, behold a handsome Slave entered, who said, "Stay! do not go away, for I will have you for my wife, and will make you the happiest woman in the world." In spite of her fear, Parmetella took heart at this good offer, and consenting to what the Slave proposed, a coach of diamonds was instantly given her, drawn by four golden steeds, with wings of emeralds and rubies, who carried her flying through the air to take an airing; and a number of apes, clad in cloth of gold, were given to attend on her person, who forthwith arrayed her from head to foot, and adorned her so that she looked just like a Queen.

When night was come, and the Sun—desiring to sleep on the banks of the river of India untroubled by gnats—had put out the light, the Slave said to Parmetella, "My dear, now go to rest in this bed; but remember first to put out the candle, and mind what I say, or ill will betide you." Then Parmetella did as he told her; but no sooner had she closed her eyes than the blackamoor, changing to a handsome youth, lay down to sleep. But the next morning, ere the Dawn went forth to seek fresh eggs in the fields of the sky the youth arose and took his other form again, leaving Parmetella full of wonder and curiosity.

And again the following night, when Parmetella went to rest, she put out the candle as she had done the night before, and the youth came as usual and lay down to sleep. But no sooner had he shut his eyes than Parmetella arose, took a steel which she had provided, and lighting the tinder applied a match; then taking the candle, she raised the coverlet, and beheld the ebony turned to ivory, and the coal to chalk. And whilst she stood gazing with open mouth, and contemplating the most beautiful pencilling that Nature had ever given upon the canvas of Wonder, the youth awoke, and began to reproach Parmetella, saying, "Ah, woe is me! for your prying curiosity I have to suffer another seven years this accursed punishment. But begone! Run, scamper off! Take yourself out of my sight! You know not what good fortune you lose." So saying, he vanished like quicksilver.

The poor girl left the palace, cold and stiff with affright, and with her head bowed to the ground. And when she had come out of the cavern she met a fairy, who said to her, "My child, how my heart grieves at your misfortune! Unhappy girl, you are going to the slaughter-house, where you will pass over the bridge no wider than a hair. Therefore, to provide against your peril, take these seven spindles with these seven figs, and a little jar of honey, and these seven pairs of iron shoes, and walk on and on without stopping, until they are worn out; then you will see seven women standing upon a balcony of a house, and spinning from above down to the ground, with the thread wound upon the bone of a dead person. Remain quite still and hidden, and when the thread comes down, take out the bone and put in its place a spindle besmeared with honey, with a fig in the place of the little button. Then as soon as the women draw up the spindles and taste the honey, they will say—

'He who has made my spindle sweet,
Shall in return with good fortune meet!'

And after repeating these words, they will say, one after another, 'O you who brought us these sweet things appear!' Then you must answer, Nay, for you will eat me.' And they will say, We swear by our spoon that we will not eat you!' But do not stir; and they will continue, We swear by our spit that we will not eat you!' But stand firm, as if rooted to the spot; and they will say, We swear by our broom that we will not eat you!' Still do not believe them; and when they say, We swear by our pail that we will not eat you!' shut your mouth, and say not a word, or it will cost you your life. At last they will say, We swear by Thunder-and-Lightning that we will not eat you!' Then take courage and mount up, for they will do you no harm."

When Parmetella heard this, she set off and walked over hill and dale, until at the end of seven years the iron shoes were worn out; and coming to a large house, with a projecting balcony, she saw the seven women spinning. So she did as the fairy had advised her; and after a thousand wiles and allurements, they swore by Thunder-and-Lightning, whereupon she showed herself and mounted up. Then they all seven said to her, "Traitress, you are the cause that our brother has lived twice seven long years in the cavern, far away from us, in the form of a blackamoor! But never mind; although you have been clever enough to stop our throat with the oath, you shall on the first opportunity pay off both the old and the new reckoning. But now hear what you must do. Hide yourself behind this trough, and when our mother comes, who would swallow you down at once, rise up and seize her behind her back; hold her fast, and do not let her go until she swears by Thunder-and-Lightning not to harm you."

Parmetella did as she was bid, and after the ogress had sworn by the fire-shovel, by the spinning-wheel, by the reel, by the sideboard, and by the peg, at last she swore by Thunder-and-Lightning; whereupon Parmetella let go her hold, and showed herself to the ogress, who said, "You have caught me this time; but take care, Traitress! for, at the first shower, I'll send you to the Lava."

One day the ogress, who was on the look-out for an opportunity to devour Parmetella, took twelve sacks of various seeds—peas, chick-peas, lentils, vetches, kidney-beans, beans, and lupins—and mixed them all together; then she said to her, "Traitress, take these seeds and sort them all, so that each kind may be separated from the rest; and if they are not all sorted by this evening, I'll swallow you like a penny tart."

Poor Parmetella sat down beside the sacks, weeping, and said, "O mother, mother, how will this golden root prove a root of woes to me! Now is my misery completed; by seeing a black face turned white, all has become black before my eyes. Alas! I am ruined and undone—there is no help for it. I already seem as if I were in the throat of that horrid ogress; there is no one to help me, there is no one to advise me, there is no one to comfort me!"

As she was lamenting thus, lo! Thunder-and-Lightning appeared like a flash, for the banishment laid upon him by the spell had just ended. Although he was angry with Parmetella, yet his blood could not turn to water, and seeing her grieving thus he said to her, "Traitress, what makes you weep so?" Then she told him of his mother's ill-treatment of her, and her wish to make an end of her, and eat her up. But Thunder-and-Lightning replied, "Calm yourself and take heart, for it shall not be as she said." And instantly scattering all the seeds on the ground he made a deluge of ants spring up, who forthwith set to work to heap up all the seeds separately, each kind by itself, and Parmetella filled the sacks with them.

When the ogress came home and found the task done, she was almost in despair, and cried, "That dog Thunder-and-Lightning has played me this trick; but you shall not escape thus! So take these pieces of bed-tick, which are enough for twelve mattresses, and mind that by this evening they are filled with feathers, or else I will make mincemeat of you."

The poor girl took the bed-ticks, and sitting down upon the ground began to weep and lament bitterly, making two fountains of her eyes. But presently Thunder-and-Lightning appeared, and said to her, "Do not weep, Traitress,—leave it to me, and I will bring you to port; so let down your hair, spread the bed-ticks upon the ground, and fall to weeping and wailing, and crying out that the king of the birds is dead, then you'll see what will happen."

Parmetella did as she was told, and behold a cloud of birds suddenly appeared that darkened the air; and flapping their wings they let fall their feathers by basketfuls, so that in less than an hour the mattresses were all filled. When the ogress came home and saw the task done, she swelled up with rage till she almost burst, saying, "Thunder-and-Lightning is determined to plague me, but may I be dragged at an ape's tail if I let her escape!" Then she said to Parmetella, "Run quickly to my sister's house, and tell her to send me the musical instruments; for I have resolved that Thunder-and-Lightning shall marry, and we will make a feast fit for a king." At the same time she sent to bid her sister, when the poor girl came to ask for the instruments, instantly to kill and cook her, and she would come and partake of the feast.

Parmetella, hearing herself ordered to perform an easier task, was in great joy, thinking that the weather had begun to grow milder. Alas, how crooked is human judgment! On the way she met Thunder-and-Lightning, who, seeing her walking at a quick pace, said to her, "Whither are you going, wretched girl? See you not that you are on the way to the slaughter; that you are forging your own fetters, and sharpening the knife and mixing the poison for yourself; that you are sent to the ogress for her to swallow you? But listen to me and fear not. Take this little loaf, this bundle of hay, and this stone; and when you come to the house of my aunt, you will find a bulldog, which will fly barking at you to bite you; but give him this little loaf, and it will stop his throat. And when you have passed the dog, you will meet a horse running loose, which will run up to kick and trample on you; but give him the hay, and you will clog his feet. At last you will come to a door, banging to and fro continually; put this stone before it, and you will stop its fury. Then mount upstairs and you find the ogress, with a little child in her arms, and the oven ready heated to bake you. Whereupon she will say to you, Hold this little creature, and wait here till I go and fetch the instruments.' But mind—she will only go to whet her tusks, in order to tear you in pieces. Then throw the little child into the oven without pity, take the instruments which stand behind the door, and hie off before the ogress returns, or else you are lost. The instruments are in a box, but beware of opening it, or you will repent."

Parmetella did all that Thunder-and-Lightning told her; but on her way back with the instruments she opened the box, and lo and behold! they all flew out and about—here a flute, there a flageolet, here a pipe, there a bagpipe, making a thousand different sounds in the air, whilst Parmetella stood looking on and tearing her hair in despair.

Meanwhile the ogress came downstairs, and not finding Parmetella, she went to the window, and called out to the door, "Crush that traitress!" But the door answered:

"I will not use the poor girl ill,
For she has made me at last stand still."

Then the ogress cried out to the horse, "Trample on the thief!" But the horse replied:

"Let the poor girl go her way,
For she has given me the hay."

And lastly, the ogress called to the dog, saying, "Bite the rogue!" But the dog answered:

"I'll not hurt a hair of her head,
For she it was who gave me the bread."

Now as Parmetella ran crying after the instruments, she met Thunder-and-Lightning, who scolded her well, saying, "Traitress, will you not learn at your cost that by your fatal curiosity you are brought to this plight?" Then he called back the instruments with a whistle, and shut them up again in the box, telling Parmetella to take them to his mother. But when the ogress saw her, she cried aloud, "O cruel fate! even my sister is against me, and refuses to give me this pleasure."

Meanwhile the new bride arrived—a hideous pest, a compound of ugliness, a harpy, an evil shade, a horror, a monster, a large tub, who with a hundred flowers and boughs about her looked like a newly opened inn. Then the ogress made a great banquet for her; and being full of gall and malice, she had the table placed close to a well, where she seated her seven daughters, each with a torch in one hand; but she gave two torches to Parmetella, and made her sit at the edge of the well, on purpose that, when she fell asleep, she might tumble to the bottom.

Now whilst the dishes were passing to and fro, and their blood began to get warm, Thunder-and-Lightning, who turned quite sick at the sight of the new bride, said to Parmetella, "Traitress, do you love me?" "Ay, to the top of the roof," she replied. And he answered, "If you love me, give me a kiss." "Nay," said Parmetella, "YOU indeed, who have such a pretty creature at your side! Heaven preserve her to you a hundred years in health and with plenty of sons!" Then the new bride answered, "It is very clear that you are a simpleton, and would remain so were you to live a hundred years, acting the prude as you do, and refusing to kiss so handsome a youth, whilst I let a herdsman kiss me for a couple of chestnuts."

At these words the bridegroom swelled with rage like a toad, so that his food remained sticking in his throat; however, he put a good face on the matter and swallowed the pill, intending to make the reckoning and settle the balance afterwards. But when the tables were removed, and the ogress and his sisters had gone away, Thunder-and-Lightning said to the new bride, "Wife, did you see this proud creature refuse me a kiss?" "She was a simpleton," replied the bride, "to refuse a kiss to such a handsome young man, whilst I let a herdsman kiss me for a couple of chestnuts."

Thunder-and-Lightning could contain himself no longer; the mustard got up into his nose, and with the flash of scorn and the thunder of action, he seized a knife and stabbed the bride, and digging a hole in the cellar he buried her. Then embracing Parmetella he said to her, "You are my jewel, the flower of women, the mirror of honour! Then turn those eyes upon me, give me that hand, put out those lips, draw near to me, my heart! for I will be yours as long as the world lasts."

The next morning, when the Sun aroused his fiery steeds from their watery stable, and drove them to pasture on the fields sown by the Dawn, the ogress came with fresh eggs for the newly married couple, that the young wife might be able to say, "Happy is she who marries and gets a mother-in-law!" But finding Parmetella in the arms of her son, and hearing what had passed, she ran to her sister, to concert some means of removing this thorn from her eyes without her son's being able to prevent it. But when she found that her sister, out of grief at the loss of her daughter, had crept into the oven herself and was burnt, her despair was so great, that from an ogress she became a ram, and butted her head against the wall under she broke her pate. Then Thunder-and-Lightning made peace between Parmetella and her sisters-in-law, and they all lived happy and content, finding the saying come true, that—

"Patience conquers all."


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Blue Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1889.

There was once upon a time a widow who had two daughters. The eldest was so much like her in the face and humor that whoever looked upon the daughter saw the mother. They were both so disagreeable and so proud that there was no living with them.

The youngest, who was the very picture of her father for courtesy and sweetness of temper, was withal one of the most beautiful girls ever seen. As people naturally love their own likeness, this mother even doted on her eldest daughter and at the same time had a horrible aversion for the youngest—she made her eat in the kitchen and work continually.

Among other things, this poor child was forced twice a day to draw water above a mile and a-half off the house, and bring home a pitcher full of it. One day, as she was at this fountain, there came to her a poor woman, who begged of her to let her drink.

“Oh! ay, with all my heart, Goody,” said this pretty little girl; and rinsing immediately the pitcher, she took up some water from the clearest place of the fountain, and gave it to her, holding up the pitcher all the while, that she might drink the easier.

The good woman, having drunk, said to her:

“You are so very pretty, my dear, so good and so mannerly, that I cannot help giving you a gift.” For this was a fairy, who had taken the form of a poor country woman, to see how far the civility and good manners of this pretty girl would go. “I will give you for a gift,” continued the Fairy, “that, at every word you speak, there shall come out of your mouth either a flower or a jewel.”

When this pretty girl came home her mother scolded her for staying so long at the fountain.

“I beg your pardon, mamma,” said the poor girl, “for not making more haste.”

And in speaking these words there came out of her mouth two roses, two pearls, and two diamonds.

“What is it I see there?” said the mother, quite astonished. “I think I see pearls and diamonds come out of the girl’s mouth! How happens this, child?”

This was the first time she had ever called her child.

The poor creature told her frankly all the matter, not without dropping out infinite numbers of diamonds.

“In good faith,” cried the mother, “I must send my child thither. Come hither, Fanny; look what comes out of thy sister’s mouth when she speaks. Wouldst not thou be glad, my dear, to have the same gift given thee? Thou hast nothing else to do but go and draw water out of the fountain, and when a certain poor woman asks you to let her drink, to give it to her very civilly.”

“It would be a very fine sight indeed,” said this ill-bred minx, “to see me go draw water.”

“You shall go, hussy!” said the mother; “and this minute.”

So away she went, but grumbling all the way, taking with her the best silver tankard in the house.

She was no sooner at the fountain than she saw coming out of the wood a lady most gloriously dressed, who came up to her, and asked to drink. This was, you must know, the very fairy who appeared to her sister, but now had taken the air and dress of a princess, to see how far this girl’s rudeness would go.

“Am I come hither,” said the proud, saucy one, “to serve you with water, pray? I suppose the silver tankard was brought purely for your ladyship, was it? However, you may drink out of it, if you have a fancy.”

“You are not over and above mannerly,” answered the Fairy, without putting herself in a passion. “Well, then, since you have so little breeding, and are so disobliging, I give you for a gift that at every word you speak there shall come out of your mouth a snake or a toad.”

So soon as her mother saw her coming she cried out:

“Well, daughter?”

“Well, mother?” answered the pert hussy, throwing out of her mouth two vipers and two toads.

“Oh! mercy,” cried the mother; “what is it I see? Oh! it is that wretch her sister who has occasioned all this; but she shall pay for it”; and immediately she ran to beat her. The poor child fled away from her, and went to hide herself in the forest, not far from thence.

The King’s son, then on his return from hunting, met her, and seeing her so very pretty, asked her what she did there alone and why she cried.

“Alas! sir, my mamma has turned me out of doors.”

The King’s son, who saw five or six pearls and as many diamonds come out of her mouth, desired her to tell him how that happened. She thereupon told him the whole story; and so the King’s son fell in love with her, and, considering himself that such a gift was worth more than any marriage portion, conducted her to the palace of the King his father, and there married her.

As for the sister, she made herself so much hated that her own mother turned her off; and the miserable wretch, having wandered about a good while without finding anybody to take her in, went to a corner of the wood, and there died.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Green Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1892.

There was once a woman who had three daughters, of whom the eldest was called Little One-eye, because she had only one eye in the middle of her forehead; and the second, Little Two-eyes, because she had two eyes like other people; and the youngest, Little Three-eyes, because she had three eyes, and her third eye was also in the middle of her forehead. But because Little Two-eyes did not look any different from other children, her sisters and mother could not bear her. They would say to her, ‘You with your two eyes are no better than common folk; you don’t belong to us.’ They pushed her here, and threw her wretched clothes there, and gave her to eat only what they left, and they were as unkind to her as ever they could be.

It happened one day that Little Two-eyes had to go out into the fields to take care of the goat, but she was still quite hungry because her sisters had given her so little to eat. So she sat down in the meadow and began to cry, and she cried so much that two little brooks ran out of her eyes. But when she looked up once in her grief there stood a woman beside her who asked, ‘Little Two-eyes, what are you crying for?’ Little Two-eyes answered, ‘Have I not reason to cry? Because I have two eyes like other people, my sisters and my mother cannot bear me; they push me out of one corner into another, and give me nothing to eat except what they leave. To-day they have given me so little that I am still quite hungry.’ Then the wise woman said, ‘Little Two-eyes, dry your eyes, and I will tell you something so that you need never be hungry again. Only say to your goat,

“Little goat, bleat, Little table, appear,”

and a beautifully spread table will stand before you, with the most delicious food on it, so that you can eat as much as you want. And when you have had enough and don’t want the little table any more, you have only to say,

“Little goat, bleat, Little table, away,”

and then it will vanish.’ Then the wise woman went away.

But Little Two-eyes thought, ‘I must try at once if what she has told me is true, for I am more hungry than ever’; and she said,

‘Little goat, bleat, Little table appear,’

and scarcely had she uttered the words, when there stood a little table before her covered with a white cloth, on which were arranged a plate, with a knife and fork and a silver spoon, and the most beautiful dishes, which were smoking hot, as if they had just come out of the kitchen. Then Little Two-eyes said the shortest grace she knew, and set to work and made a good dinner. And when she had had enough, she said, as the wise woman had told her,

‘Little goat, bleat, Little table, away,’

and immediately the table and all that was on it disappeared again. ‘That is a splendid way of housekeeping,’ thought Little Two-eyes, and she was quite happy and contented.

In the evening, when she went home with her goat, she found a little earthenware dish with the food that her sisters had thrown to her, but she did not touch it. The next day she went out again with her goat, and left the few scraps which were given her. The first and second times her sisters did not notice this, but when it happened continually, they remarked it and said, ‘Something is the matter with Little Two-eyes, for she always leaves her food now, and she used to gobble up all that was given her. She must have found other means of getting food.’ So in order to get at the truth, Little One-eye was told to go out with Little Two-eyes when she drove the goat to pasture, and to notice particularly what she got there, and whether anyone brought her food and drink.

Now when Little Two-eyes was setting out, Little One-eye came up to her and said, ‘I will go into the field with you and see if you take good care of the goat, and if you drive him properly to get grass.’ But Little Two-eyes saw what Little One-eye had in her mind, and she drove the goat into the long grass and said, ‘Come, Little One-eye, we will sit down here, and I will sing you something.’

Little One-eye sat down, and as she was very much tired by the long walk to which she was not used, and by the hot day, and as Little Two-eyes went on singing.

‘Little One-eye, are you awake? Little One-eye, are you asleep?’

she shut her one eye and fell asleep. When Little Two-eyes saw that Little One-eye was asleep and could find out nothing, she said,

‘Little goat, bleat, Little table, appear,’

and sat down at her table and ate and drank as much as she wanted. Then she said again,

‘Little goat, bleat, Little table, away.’

and in the twinkling of an eye all had vanished.

Little Two-eyes then woke Little One-eye and said, ‘Little One-eye, you meant to watch, and, instead, you went to sleep; in the meantime the goat might have run far and wide. Come, we will go home.’ So they went home, and Little Two-eyes again left her little dish untouched, and Little One-eye could not tell her mother why she would not eat, and said as an excuse, ‘I was so sleepy out-of-doors.’

The next day the mother said to Little Three-eyes, ‘This time you shall go with Little Two-eyes and watch whether she eats anything out in the fields, and whether anyone brings her food and drink, for eat and drink she must secretly.’ So Little Three-eyes went to Little Two-eyes and said, ‘I will go with you and see if you take good care of the goat, and if you drive him properly to get grass.’ But little Two-eyes knew what Little Three-eyes had in her mind, and she drove the goat out into the tall grass and said, ‘We will sit down here, Little Three-eyes, and I will sing you something.’ Little Three-eyes sat down; she was tired by the walk and the hot day, and Little Two-eyes sang the same little song again:

‘Little Three eyes, are you awake?’

but instead of singing as she ought to have done,

‘Little Three-eyes, are you asleep?’

she sang, without thinking,

‘Little Two-eyes, are you asleep?’

She went on singing,

‘Little Three-eyes, are you awake? Little Two-eyes, are you asleep?’

so that the two eyes of Little Three-eyes fell asleep, but the third, which was not spoken to in the little rhyme, did not fall asleep. Of course Little Three-eyes shut that eye also out of cunning, to look as if she were asleep, but it was blinking and could see everything quite well.

And when Little Two-eyes thought that Little Three-eyes was sound asleep, she said her rhyme,

‘Little goat, bleat, Little table, appear,’

and ate and drank to her heart’s content, and then made the table go away again, by saying,

‘Little goat, bleat, Little table, away.’

But Little Three-eyes had seen everything. Then Little Two-eyes came to her, and woke her and said, ‘Well, Little Three-eyes, have you been asleep? You watch well! Come, we will go home.’ When they reached home, Little Two-eyes did not eat again, and Little Three-eyes said to the mother, ‘I know now why that proud thing eats nothing. When she says to the goat in the field,

“Little goat, bleat, Little table, appear,”

a table stands before her, spread with the best food, much better than we have; and when she has had enough, she says,

“Little goat, bleat, Little table, away,”

and everything disappears again. I saw it all exactly. She made two of my eyes go to sleep with a little rhyme, but the one in my forehead remained awake, luckily!’

Then the envious mother cried out, ‘Will you fare better than we do? you shall not have the chance to do so again!’ and she fetched a knife, and killed the goat.

When Little Two-eyes saw this, she went out full of grief, and sat down in the meadow and wept bitter tears. Then again the wise woman stood before her, and said, ‘Little Two-eyes, what are you crying for?’ ‘Have I not reason to cry?’ she answered, ‘the goat, which when I said the little rhyme, spread the table so beautifully, my mother has killed, and now I must suffer hunger and want again.’ The wise woman said, ‘Little Two-eyes, I will give you a good piece of advice. Ask your sisters to give you the heart of the dead goat, and bury it in the earth before the house-door; that will bring you good luck.’ Then she disappeared, and Little Two-eyes went home, and said to her sisters, ‘Dear sisters, do give me something of my goat; I ask nothing better than its heart.’ Then they laughed and said, ‘You can have that if you want nothing more.’ And Little Two-eyes took the heart and buried it in the evening when all was quiet, as the wise woman had told her, before the house-door. The next morning when they all awoke and came to the house-door, there stood a most wonderful tree, which had leaves of silver and fruit of gold growing on it—you never saw anything more lovely and gorgeous in your life! But they did not know how the tree had grown up in the night; only Little Two-eyes knew that it had sprung from the heart of the goat, for it was standing just where she had buried it in the ground. Then the mother said to Little One-eye, ‘Climb up, my child, and break us off the fruit from the tree.’ Little One-eye climbed up, but just when she was going to take hold of one of the golden apples the bough sprang out of her hands; and this happened every time, so that she could not break off a single apple, however hard she tried. Then the mother said, ‘Little Three-eyes, do you climb up; you with your three eyes can see round better than Little One-eye.’ So Little One-eye slid down, and Little Three-eyes climbed up; but she was not any more successful; look round as she might, the golden apples bent themselves back. At last the mother got impatient and climbed up herself, but she was even less successful than Little One-eye and Little Three-eyes in catching hold of the fruit, and only grasped at the empty air. Then Little Two-eyes said, ‘I will just try once, perhaps I shall succeed better.’ The sisters called out, ‘You with your two eyes will no doubt succeed!’ But Little Two-eyes climbed up, and the golden apples did not jump away from her, but behaved quite properly, so that she could pluck them off, one after the other, and brought a whole apron-full down with her. The mother took them from her, and, instead of behaving better to poor Little Two-eyes, as they ought to have done, they were jealous that she only could reach the fruit and behaved still more unkindly to her.

It happened one day that when they were all standing together by the tree that a young knight came riding along. ‘Be quick, Little Two-eyes,’ cried the two sisters, ‘creep under this, so that you shall not disgrace us,’ and they put over poor Little Two-eyes as quickly as possible an empty cask, which was standing close to the tree, and they pushed the golden apples which she had broken off under with her. When the knight, who was a very handsome young man, rode up, he wondered to see the marvellous tree of gold and silver, and said to the two sisters, ‘Whose is this beautiful tree? Whoever will give me a twig of it shall have whatever she wants.’ Then Little One-eye and Little Three-eyes answered that the tree belonged to them, and that they would certainly break him off a twig. They gave themselves a great deal of trouble, but in vain; the twigs and fruit bent back every time from their hands. Then the knight said, ‘It is very strange that the tree should belong to you, and yet that you have not the power to break anything from it!’ But they would have that the tree was theirs; and while they were saying this, Little Two-eyes rolled a couple of golden apples from under the cask, so that they lay at the knight’s feet, for she was angry with Little One-eye and Little Three-eyes for not speaking the truth. When the knight saw the apples he was astonished, and asked where they came from. Little One-eye and Little Three-eyes answered that they had another sister, but she could not be seen because she had only two eyes, like ordinary people. But the knight demanded to see her, and called out, ‘Little Two-eyes, come forth.’ Then Little Two-eyes came out from under the cask quite happily, and the knight was astonished at her great beauty, and said, ‘Little Two-eyes, I am sure you can break me off a twig from the tree.’ ‘Yes,’ answered Little Two-eyes, ‘I can, for the tree is mine.’ So she climbed up and broke off a small branch with its silver leaves and golden fruit without any trouble, and gave it to the knight. Then he said, ‘Little Two-eyes, what shall I give you for this?’ ‘Ah,’ answered Little Two-eyes, ‘I suffer hunger and thirst, want and sorrow, from early morning till late in the evening; if you would take me with you, and free me from this, I should be happy!’ Then the knight lifted Little Two-eyes on his horse, and took her home to his father’s castle. There he gave her beautiful clothes, and food and drink, and because he loved her so much he married her, and the wedding was celebrated with great joy.

When the handsome knight carried Little Two-eyes away with him, the two sisters envied her good luck at first. ‘But the wonderful tree is still with us, after all,’ they thought, ‘and although we cannot break any fruit from it, everyone will stop and look at it, and will come to us and praise it; who knows whether we may not reap a harvest from it?’ But the next morning the tree had flown, and their hopes with it; and when Little Two-eyes looked out of her window there it stood underneath, to her great delight. Little Two-eyes lived happily for a long time. Once two poor women came to the castle to beg alms. Then Little Two-eyes looked at then and recognised both her sisters, Little One-eye and Little Three-eyes, who had become so poor that they came to beg bread at her door. But Little Two-eyes bade them welcome, and was so good to them that they both repented from their hearts of having been so unkind to their sister.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale was originally published in Il Pentamerone by Giambattista Basile in 1634, translated by John Edward Taylor in 1847.

A merchant once had an only daughter, whom he wished greatly to see married; but as often as he struck this note, he found her a hundred miles off from the desired pitch, for the foolish girl would never consent to marry, and the father was in consequence the most unhappy and miserable man in the world. Now it happened one day that he was going to a fair; so he asked his daughter, who was named Betta, what she would like him to bring her on his return. And she said, "Papa, if you love me, bring me half a hundredweight of Palermo sugar, and as much again of sweet almonds, with four to six bottles of scented water, and a little musk and amber, also forty pearls, two sapphires, a few garnets and rubies, with some gold thread, and above all a trough and a little silver trowel." Her father wondered at this extravagant demand, nevertheless he would not refuse his daughter; so he went to the fair, and on his return brought her all that she had requested.

As soon as Betta received these things, she shut herself up in a chamber, and began to make a great quantity of paste of almonds and sugar, mixed with rosewater and perfumes, and set to work to form a most beautiful youth, making his hair of gold thread, his eyes of sapphires, his teeth of pearls, his lips of rubies; and she gave him such grace that speech alone was wanting to him. When she had done all this, having heard say that at the prayers of a certain King of Cyprus a statue had once come to life, she prayed to the goddess of Love so long that at last the statue began to open its eyes; and increasing her prayers, it began to breathe; and after breathing, words came out; and at last, disengaging all its limbs, it began to walk.

With a joy far greater than if she had gained a kingdom, Betta embraced and kissed the youth, and taking him by the hand, she led him before her father and said, "My lord and father, you have always told me that you wished to see me married, and in order to please you I have now chosen a husband after my own heart." When her father saw the handsome youth come out of his daughter's room, whom he had not seen enter it, he stood amazed, and at the sight of such beauty, which folks would have paid a halfpenny a head to gaze at, he consented that the marriage should take place. So a great feast was made, at which, among the other ladies present, there appeared a great unknown Queen, who, seeing the beauty of Pintosmalto (for that was the name Betta gave him), fell desperately in love with him. Now Pintosmalto, who had only opened his eyes on the wickedness of the world three hours before, and was as innocent as a babe, accompanied the strangers who had come to celebrate his nuptials to the stairs, as his bride had told him; and when he did the same with this Queen, she took him by the hand and led him quietly to her coach, drawn by six horses, which stood in the courtyard; then taking him into it, she ordered the coachman to drive off and away to her country.

After Betta had waited a while in vain expecting Pintosmalto to return, she sent down into the courtyard to see whether he were speaking with any one there; then she sent up to the roof to see if he had gone to take fresh air; but finding him nowhere, she directly imagined that, on account of his great beauty, he had been stolen from her. So she ordered the usual proclamations to be made; but at last, as no tidings of him were brought, she formed the resolution to go all the world over in search of him, and dressing herself as a poor girl, she set out on her way. After some months she came to the house of a good old woman, who received her with great kindness; and when she had heard Betta's misfortune, she took compassion on her, and taught her three sayings. The first was, "Tricche varlacche, the house rains!" the second, "Anola tranola, the fountain plays!"; the third, "Scatola matola, the sun shines!"—telling her to repeat these words whenever she was in trouble, and they would be of good service to her.

Betta wondered greatly at this present of chaff, nevertheless she said to herself, "He who blows into your mouth does not wish to see you dead, and the plant that strikes root does not wither; everything has its use; who knows what good fortune may be contained in these words?" So saying, she thanked the old woman, and set out upon her way. And after a long journey she came to a beautiful city called Round Mount, where she went straight to the royal palace, and begged for the love of Heaven a little shelter in the stable. So the ladies of the court ordered a small room to be given her on the stairs; and while poor Betta was sitting there she saw Pintosmalto pass by, whereat her joy was so great that she was on the point of slipping down from the tree of life. But seeing the trouble she was in, Betta wished to make proof of the first saying which the old woman had told her; and no sooner had she repeated the words, "Tricche varlacche, the house rains!" than instantly there appeared before her a beautiful little coach of gold set all over with jewels, which ran about the chamber of itself and was a wonder to behold.

When the ladies of the court saw this sight they went and told the Queen, who without loss of time ran to Betta's chamber; and when she saw the beautiful little coach, she asked whether she would sell it, and offered to give whatever she might demand. But Betta replied that, although she was poor she would not sell it for all the gold in the world, but if the Queen wished for the little coach, she must allow her to pass one night at the door of Pintosmalto's chamber.

The Queen was amazed at the folly of the poor girl, who although she was all in rags would nevertheless give up such riches for a mere whim; however, she resolved to take the good mouthful offered her, and, by giving Pintosmalto a sleeping-draught, to satisfy the poor girl but pay her in bad coin.

As soon as the Night was come, when the stars in the sky and the glowworms on the earth were to pass in review, the Queen gave a sleeping-draught to Pintosmalto, who did everything he was told, and sent him to bed. And no sooner had he thrown himself on the mattress than he fell as sound asleep as a dormouse. Poor Betta, who thought that night to relate all her past troubles, seeing now that she had no audience, fell to lamenting beyond measure, blaming herself for all that she had done for his sake; and the unhappy girl never closed her mouth, nor did the sleeping Pintosmalto ever open his eyes until the Sun appeared with the aqua regia of his rays to separate the shades from the light, when the Queen came down, and taking Pintosmalto by the hand, said to Betta, "Now be content."

"May you have such content all the days of your life!" replied Betta in an undertone; "for I have passed so bad a night that I shall not soon forget it."

The poor girl, however, could not resist her longing, and resolved to make trial of the second saying; so she repeated the words, "Anola tranola, the fountain plays!" and instantly there appeared a golden cage, with a beautiful bird made of precious stones and gold, which sang like a nightingale. When the ladies saw this they went and told it to the Queen, who wished to see the bird; then she asked the same question as about the little coach, and Betta made the same reply as before. Whereupon the Queen, who perceived, as she thought, what a silly creature Betta was, promised to grant her request, and took the cage with the bird. And as soon as night came she gave Pintosmalto a sleeping-draught as before, and sent him to bed. When Betta saw that he slept like a dead person, she began again to wail and lament, saying things that would have moved a flintstone to compassion; and thus she passed another night, full of trouble, weeping and wailing and tearing her hair. But as soon as it was day the Queen came to fetch her captive, and left poor Betta in grief and sorrow, and biting her hands with vexation at the trick that had been played her.

In the morning when Pintosmalto went to a garden outside the city gate to pluck some figs, he met a cobbler, who lived in a room close to where Betta lay and had not lost a word of all she had said. Then he told Pintosmalto of the weeping, lamentation, and crying of the unhappy beggar-girl; and when Pintosmalto, who already began to get a little more sense, heard this, he guessed how matters stood, and resolved that, if the same thing happened again, he would not drink what the Queen gave him.

Betta now wished to make the third trial, so she said the words, "Scatola matola, the sun shines!" and instantly there appeared a quantity of stuffs of silk and gold, and embroidered scarfs, with a golden cup; in short, the Queen herself could not have brought together so many beautiful ornaments. When the ladies saw these things they told their mistress, who endeavoured to obtain them as she had done the others; but Betta replied as before, that if the Queen wished to have them she must let her spend the night at the door of the chamber. Then the Queen said to herself, "What can I lose by satisfying this silly girl, in order to get from her these beautiful things?" So taking all the treasures which Betta offered her, as soon as Night appeared, the instrument for the debt contracted with Sleep and Repose being liquidated, she gave the sleeping-draught to Pintosmalto; but this time he did not swallow it, and making an excuse to leave the room, he spat it out again, and then went to bed.

Betta now began the same tune again, saying how she had kneaded him with her own hands of sugar and almonds, how she had made his hair of gold, and his eyes and mouth of pearls and precious stones, and how he was indebted to her for his life, which the gods had granted to her prayers, and lastly how he had been stolen from her, and she had gone seeking him with such toil and trouble. Then she went on to tell him how she had watched two nights at the door of his room, and for leave to do so had given up two treasures, and yet had not been able to hear a single word from him, so that this was the last night of her hopes and the conclusion of her life.

When Pintosmalto, who had remained awake, heard these words, and called to mind as a dream all that had passed, he rose and embraced her; and as Night had just come forth with her black mask to direct the dance of the Stars, he went very quietly into the chamber of the Queen, who was in a deep sleep, and took from her all the things that she had taken from Betta, and all the jewels and money which were in a desk, to repay himself for his past troubles. Then returning to his wife, they set off that very hour, and travelled on and on until they arrived at her father's house, where they found him alive and well; and from the joy of seeing his daughter again he became like a boy of fifteen years. But when the Queen found neither Pintosmalto, nor beggar-girl, nor jewels, she tore her hair and rent her clothes, and called to mind the saying—

"He who cheats must not complain if he be cheated."


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Blue Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1889.

Once upon a time an old queen, whose husband had been dead for many years, had a beautiful daughter. When she grew up she was betrothed to a prince who lived a great way off. Now, when the time drew near for her to be married and to depart into a foreign kingdom, her old mother gave her much costly baggage, and many ornaments, gold and silver, trinkets and knicknacks, and, in fact, everything that belonged to a royal trousseau, for she loved her daughter very dearly. She gave her a waiting-maid also, who was to ride with her and hand her over to the bridegroom, and she provided each of them with a horse for the journey. Now the Princess’s horse was called Falada, and could speak.

When the hour for departure drew near the old mother went to her bedroom, and taking a small knife she cut her fingers till they bled; then she held a white rag under them, and letting three drops of blood fall into it, she gave it to her daughter, and said: “Dear child, take great care of this rag: it may be of use to you on the journey.”

So they took a sad farewell of each other, and the Princess stuck the rag in front of her dress, mounted her horse, and set forth on the journey to her bridegroom’s kingdom. After they had ridden for about an hour the Princess began to feel very thirsty, and said to her waiting-maid: “Pray get down and fetch me some water in my golden cup out of yonder stream: I would like a drink.” “If you’re thirsty,” said the maid, “dismount yourself, and lie down by the water and drink; I don’t mean to be your servant any longer.” The Princess was so thirsty that she got down, bent over the stream, and drank, for she wasn’t allowed to drink out of the golden goblet. As she drank she murmured: “Oh! heaven, what am I to do?” and the three drops of blood replied:

“If your mother only knew,
Her heart would surely break in two.”

But the Princess was meek, and said nothing about her maid’s rude behavior, and quietly mounted her horse again. They rode on their way for several miles, but the day was hot, and the sun’s rays smote fiercely on them, so that the Princess was soon overcome by thirst again. And as they passed a brook she called once more to her waiting-maid: “Pray get down and give me a drink from my golden cup,” for she had long ago forgotten her maid’s rude words. But the waiting-maid replied, more haughtily even than before: “If you want a drink, you can dismount and get it; I don’t mean to be your servant.” Then the Princess was compelled by her thirst to get down, and bending over the flowing water she cried and said: “Oh! heaven, what am I to do?” and the three drops of blood replied:

“If your mother only knew,
Her heart would surely break in two.”

And as she drank thus, and leaned right over the water, the rag containing the three drops of blood fell from her bosom and floated down the stream, and she in her anxiety never even noticed her loss. But the waiting-maid had observed it with delight, as she knew it gave her power over the bride, for in losing the drops of blood the Princess had become weak and powerless. When she wished to get on her horse Falada again, the waiting-maid called out: “I mean to ride Falada: you must mount my beast”; and this too she had to submit to. Then the waiting-maid commanded her harshly to take off her royal robes, and to put on her common ones, and finally she made her swear by heaven not to say a word about the matter when they reached the palace; and if she hadn’t taken this oath she would have been killed on the spot. But Falada observed everything, and laid it all to heart.

The waiting-maid now mounted Falada, and the real bride the worse horse, and so they continued their journey till at length they arrived at the palace yard. There was great rejoicing over the arrival, and the Prince sprang forward to meet them, and taking the waiting-maid for his bride, he lifted her down from her horse and led her upstairs to the royal chamber. In the meantime the real Princess was left standing below in the courtyard. The old King, who was looking out of his window, beheld her in this plight, and it struck him how sweet and gentle, even beautiful, she looked. He went at once to the royal chamber, and asked the bride who it was she had brought with her and had left thus standing in the court below. “Oh!” replied the bride, “I brought her with me to keep me company on the journey; give the girl something to do, that she may not be idle.” But the old King had no work for her, and couldn’t think of anything; so he said, “I’ve a small boy who looks after the geese, she’d better help him.” The youth’s name was Curdken, and the real bride was made to assist him in herding geese.

Soon after this the false bride said to the Prince: “Dearest husband, I pray you grant me a favor.” He answered: “That I will.” “Then let the slaughterer cut off the head of the horse I rode here upon, because it behaved very badly on the journey.” But the truth was she was afraid lest the horse should speak and tell how she had treated the Princess. She carried her point, and the faithful Falada was doomed to die. When the news came to the ears of the real Princess she went to the slaughterer, and secretly promised him a piece of gold if he would do something for her. There was in the town a large dark gate, through which she had to pass night and morning with the geese; would he “kindly hang up Falada’s head there, that she might see it once again?” The slaughterer said he would do as she desired, chopped off the head, and nailed it firmly over the gateway.

Early next morning, as she and Curdken were driving their flock through the gate, she said as she passed under:

“Oh! Falada, ‘tis you hang there”;
and the head replied:

“‘Tis you; pass under, Princess fair:
If your mother only knew,
Her heart would surely break in two.”

Then she left the tower and drove the geese into a field. And when they had reached the common where the geese fed she sat down and unloosed her hair, which was of pure gold. Curdken loved to see it glitter in the sun, and wanted much to pull some hair out. Then she spoke:

“Wind, wind, gently sway,
Blow Curdken’s hat away;
Let him chase o’er field and wold
Till my locks of ruddy gold,
Now astray and hanging down,
Be combed and plaited in a crown.”

Then a gust of wind blew Curdken’s hat away, and he had to chase it over hill and dale. When he returned from the pursuit she had finished her combing and curling, and his chance of getting any hair was gone. Curdken was very angry, and wouldn’t speak to her. So they herded the geese till evening and then went home.

The next morning, as they passed under the gate, the girl said:

“Oh! Falada, ‘tis you hang there;”

and the head replied:

“‘Tis you; pass under, Princess fair:
If your mother only knew,
Her heart would surely break in two.”

Then she went on her way till she came to the common, where she sat down and began to comb out her hair; then Curdken ran up to her and wanted to grasp some of the hair from her head, but she called out hastily:

“Wind, wind, gently sway,
Blow Curdken’s hat away;
Let him chase o’er field and wold
Till my locks of ruddy gold,
Now astray and hanging down,
Be combed and plaited in a crown.”

Then a puff of wind came and blew Curdken’s hat far away, so that he had to run after it; and when he returned she had long finished putting up her golden locks, and he couldn’t get any hair; so they watched the geese till it was dark.

But that evening when they got home Curdken went to the old King, and said: “I refuse to herd geese any longer with that girl.” “For what reason?” asked the old King. “Because she does nothing but annoy me all day long,” replied Curdken; and he proceeded to relate all her iniquities, and said: “Every morning as we drive the flock through the dark gate she says to a horse’s head that hangs on the wall:

“‘Oh! Falada, ‘tis you hang there’;
and the head replies:

“‘’Tis you; pass under, Princess fair:
If your mother only knew,
Her heart would surely break in two.’”

And Curdken went on to tell what passed on the common where the geese fed, and how he had always to chase his hat.

The old King bade him go and drive forth his flock as usual next day; and when morning came he himself took up his position behind the dark gate, and heard how the goose-girl greeted Falada. Then he followed her through the field, and hid himself behind a bush on the common. He soon saw with his own eyes how the goose-boy and the goose-girl looked after the geese, and how after a time the maiden sat down and loosed her hair, that glittered like gold, and repeated:

“Wind, wind, gently sway,
Blow Curdken’s hat away;
Let him chase o’er field and wold
Till my locks of ruddy gold
Now astray and hanging down,
Be combed and plaited in a crown.”

Then a gust of wind came and blew Curdken’s hat away, so that he had to fly over hill and dale after it, and the girl in the meantime quietly combed and plaited her hair: all this the old King observed, and returned to the palace without anyone having noticed him. In the evening when the goose-girl came home he called her aside, and asked her why she behaved as she did. “I may not tell you why; how dare I confide my woes to anyone? for I swore not to by heaven, otherwise I should have lost my life.” The old King begged her to tell him all, and left her no peace, but he could get nothing out of her. At last he said: “Well, if you won’t tell me, confide your trouble to the iron stove there,” and he went away. Then she crept to the stove, and began to sob and cry and to pour out her poor little heart, and said: “Here I sit, deserted by all the world, I who am a king’s daughter, and a false waiting-maid has forced me to take off my own clothes, and has taken my place with my bridegroom, while I have to fulfill the lowly office of goose-girl.

“If my mother only knew
Her heart would surely break in two.”

But the old King stood outside at the stove chimney, and listened to her words. Then he entered the room again, and bidding her leave the stove, he ordered royal apparel to be put on her, in which she looked amazingly lovely. Then he summoned his son, and revealed to him that he had got the false bride, who was nothing but a waiting-maid, while the real one, in the guise of the ex-goose-girl, was standing at his side. The young King rejoiced from his heart when he saw her beauty and learned how good she was, and a great banquet was prepared, to which everyone was bidden. The bridegroom sat at the head of the table, the Princess on one side of him and the waiting-maid on the other; but she was so dazzled that she did not recognize the Princess in her glittering garments. Now when they had eaten and drunk, and were merry, the old King asked the waiting-maid to solve a knotty point for him. “What,” said he, “should be done to a certain person who has deceived everyone?” and he proceeded to relate the whole story, ending up with, “Now what sentence should be passed?” Then the false bride answered: “She deserves to be put stark naked into a barrel lined with sharp nails, which should be dragged by two white horses up and down the street till she is dead.”

“You are the person,” said the King, “and you have passed sentence on yourself; and even so it shall be done to you.” And when the sentence had been carried out the young King was married to his real bride, and both reigned over the kingdom in peace and happiness.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Green Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1892.

Once upon a time there lived a King and Queen who loved one another dearly. Indeed the Queen, whose name was Santorina, was so pretty and so kind-hearted that it would have been a wonder if her husband had not been fond of her, while King Gridelin himself was a perfect bundle of good qualities, for the Fairy who presided at his christening had summoned the shades of all his ancestors, and taken something good from each of them to form his character. Unfortunately, though, she had given him rather too much kindness of heart, which is a thing that generally gets its possessor into trouble, but so far all things had prospered with King Gridelin. However, it was not to be expected such good fortune could last, and before very long the Queen had a lovely little daughter who was named Placida. Now the King, who thought that if she resembled her mother in face and mind she would need no other gift, never troubled to ask any of the Fairies to her christening, and this offended them mortally, so that they resolved to punish him severely for thus depriving them of their rights. So, to the despair of King Gridelin, the Queen first of all became very ill, and then disappeared altogether. If it had not been for the little Princess there is no saying what would have become of him, he was so miserable, but there she was to be brought up, and luckily the good Fairy Lolotte, in spite of all that had passed, was willing to come and take charge of her, and of her little cousin Prince Vivien, who was an orphan and had been placed under the care of his uncle, King Gridelin, when he was quite a baby. Although she neglected nothing that could possibly have been done for them, their characters, as they grew up, plainly proved that education only softens down natural defects, but cannot entirely do away with them; for Placida, who was perfectly lovely, and with a capacity and intelligence which enabled her to learn and understand anything that presented itself, was at the same time as lazy and indifferent as it is possible for anyone to be, while Vivien on the contrary was only too lively, and was for ever taking up some new thing and as promptly tiring of it, and flying off to something else which held his fickle fancy an equally short time. As these two children would possibly inherit the kingdom, it was natural that their people should take a great interest in them, and it fell out that all the tranquil and peace-loving citizens desired that Placida should one day be their Queen, while the rash and quarrelsome hoped great things for Vivien. Such a division of ideas seemed to promise civil wars and all kinds of troubles to the State, and even in the Palace the two parties frequently came into collision. As for the children themselves, though they were too well brought up to quarrel, still the difference in all their tastes and feelings made it impossible for them to like one another, so there seemed no chance of their ever consenting to be married, which was a pity, since that was the only thing that would have satisfied both parties. Prince Vivien was fully aware of the feeling in his favour, but being too honourable to wish to injure his pretty cousin, and perhaps too impatient and volatile to care to think seriously about anything, he suddenly took it into his head that he would go off by himself in search of adventure. Luckily this idea occurred to him when he was on horseback, for he would certainly have set out on foot rather than lose an instant. As it was, he simply turned his horse’s head, without another thought than that of getting out of the kingdom as soon as possible. This abrupt departure was a great blow to the State, especially as no one had any idea what had become of the Prince. Even King Gridelin, who had never cared for anything since the disappearance of Queen Santorina, was roused by this new loss, and though he could not so much as look at the Princess Placida without shedding floods of tears, he resolved to see for himself what talents and capabilities she showed. He very soon found out that in addition to her natural indolence, she was being as much indulged and spoilt day by day as if the Fairy had been her grandmother, and was obliged to remonstrate very seriously upon the subject. Lolotte took his reproaches meekly, and promised faithfully that she would not encourage the Princess in her idleness and indifference any more. From this moment poor Placida’s troubles began! She was actually expected to choose her own dresses, to take care of her jewels, and to find her own amusements; but rather than take so much trouble she wore the same old frock from morning till night, and never appeared in public if she could possibly avoid it. However, this was not all, King Gridelin insisted that the affairs of the kingdom should be explained to her, and that she should attend all the councils and give her opinion upon the matter in hand whenever it was asked of her, and this made her life such a burden to her that she implored Lolotte to take her away from a country where too much was required of an unhappy Princess.

The Fairy refused at first with a great show of firmness, but who could resist the tears and entreaties of anyone so pretty as Placida? It came to this in the end, that she transported the Princess just as she was, cosily tucked up upon her favourite couch, to her own Grotto, and this new disappearance left all the people in despair, and Gridelin went about looking more distracted than ever. But now let us return to Prince Vivien, and see what his restless spirit has brought him to. Though Placida’s kingdom was a large one; his horse had carried him gallantly to the limit of it, but it could go no further, and the Prince was obliged to dismount and continue his journey on foot, though this slow mode of progress tired his patience severely.

After what seemed to him a very long time, he found himself all alone in a vast forest, so dark and gloomy that he secretly shuddered; however, he chose the most promising looking path he could find, and marched along it courageously at his best speed, but in spite of all his efforts, night fell before he reached the edge of the wood.

For some time he stumbled along, keeping to the path as well as he could in the darkness, and just as he was almost wearied out he saw before him a gleam of light.

This sight revived his drooping spirits, and he made sure that he was now close to the shelter and supper he needed so much, but the more he walked towards the light the further away it seemed; sometimes he even lost sight of it altogether, and you may imagine how provoked and impatient he was by the time he finally arrived at the miserable cottage from which the light proceeded. He gave a loud knock at the door, and an old woman’s voice answered from within, but as she did not seem to be hurrying herself to open it he redoubled his blows, and demanded to be let in imperiously, quite forgetting that he was no longer in his own kingdom. But all this had no effect upon the old woman, who only noticed all the uproar he was making by saying gently:

‘You must have patience.’

He could hear that she really was coming to open the door to him, only she was so very long about it. First she chased away her cat, lest it should run away when the door was opened, then he heard her talking to herself and made out that her lamp wanted trimming, that she might see better who it was that knocked, and then that it lacked fresh oil, and she must refill it. So what with one thing and another she was an immense time trotting to and fro, and all the while she now and again bade the Prince have patience. When at last he stood within the little hut he saw with despair that it was a picture of poverty, and that not a crumb of anything eatable was to be seen, and when he explained to the old woman that he was dying of hunger and fatigue she only answered tranquilly that he must have patience. However, she presently showed him a bundle of straw on which he could sleep.

‘But what can I have to eat?’ cried Prince Vivien sharply.

‘Wait a little, wait a little,’ she replied. ‘If you will only have patience I am just going out into the garden to gather some peas: we will shell them at our leisure, then I will light a fire and cook them, and when they are thoroughly done, we can enjoy them peaceably; there is no hurry.’

‘I shall have died of starvation by the time all that is done,’ said the Prince ruefully.

‘Patience, patience,’ said the old woman looking at him with her slow gentle smile, ‘I can’t be hurried. “All things come at last to him who waits;” you must have heard that often.’

Prince Vivien was wild with aggravation, but there was nothing to be done.

‘Come then,’ said the old woman, ‘you shall hold the lamp to light me while I pick the peas.’

The Prince in his haste snatched it up so quickly that it went out, and it took him a long time to light it again with two little bits of glowing charcoal which he had to dig out from the pile of ashes upon the hearth. However, at last the peas were gathered and shelled, and the fire lighted, but then they had to be carefully counted, since the old woman declared that she would cook fifty-four, and no more. In vain did the Prince represent to her that he was famished—that fifty-four peas would go no way towards satisfying his hunger—that a few peas, more or less, surely could not matter. It was quite useless, in the end he had to count out the fifty-four, and worse than that, because he dropped one or two in his hurry, he had to begin again from the very first, to be sure the number was complete. As soon as they were cooked the old dame took a pair of scales and a morsel of bread from the cupboard, and was just about to divide it when Prince Vivien, who really could wait no longer, seized the whole piece and ate it up, saying in his turn, ‘Patience.’

‘You mean that for a joke,’ said the old woman, as gently as ever, ‘but that is really my name, and some day you will know more about me.’

Then they each ate their twenty-seven peas, and the Prince was surprised to find that he wanted nothing more, and he slept as sweetly upon his bed of straw as he had ever done in his palace.

In the morning the old woman gave him milk and bread for his breakfast, which he ate contentedly, rejoicing that there was nothing to be gathered, or counted, or cooked, and when he had finished he begged her to tell him who she was.

‘That I will, with pleasure,’ she replied. ‘But it will be a long story.’

‘Oh! if it’s long, I can’t listen,’ cried the Prince.

‘But,’ said she, ‘at your age, you should attend to what old people say, and learn to have patience.’

‘But, but,’ said the Prince, in his most impatient tone, ‘old people should not be so long-winded! Tell me what country I have got into, and nothing else.’

‘With all my heart,’ said she. ‘You are in the Forest of the Black Bird; it is here that he utters his oracles.’

‘An Oracle,’ cried the Prince. ‘Oh! I must go and consult him.’ Thereupon he drew a handful of gold from his pocket, and offered it to the old woman, and when she would not take it, he threw it down upon the table and was off like a flash of lightning, without even staying to ask the way. He took the first path that presented itself and followed it at the top of his speed, often losing his way, or stumbling over some stone, or running up against a tree, and leaving behind him without regret the cottage which had been as little to his taste as the character of its possessor. After some time he saw in the distance a huge black castle which commanded a view of the whole forest. The Prince felt certain that this must be the abode of the Oracle, and just as the sun was setting he reached its outermost gates. The whole castle was surrounded by a deep moat, and the drawbridge and the gates, and even the water in the moat, were all of the same sombre hue as the walls and towers. Upon the gate hung a huge bell, upon which was written in red letters:

‘Mortal, if thou art curious to know thy fate, strike this bell, and submit to what shall befall thee.’

The Prince, without the smallest hesitation, snatched up a great stone, and hammered vigorously upon the bell, which gave forth a deep and terrible sound, the gate flew open, and closed again with a thundering clang the moment the Prince had passed through it, while from every tower and battlement rose a wheeling, screaming crowd of bats which darkened the whole sky with their multitudes. Anyone but Prince Vivien would have been terrified by such an uncanny sight, but he strode stoutly forward till he reached the second gate, which was opened to him by sixty black slaves covered from head to foot in long mantles.

He wished to speak to them, but soon discovered that they spoke an utterly unknown language, and did not seem to understand a word he said. This was a great aggravation to the Prince, who was not accustomed to keep his ideas to himself, and he positively found himself wishing for his old friend Patience. However, he had to follow his guides in silence, and they led him into a magnificent hall; the floor was of ebony, the walls of jet, and all the hangings were of black velvet, but the Prince looked round it in vain for something to eat, and then made signs that he was hungry. In the same manner he was respectfully given to understand that he must wait, and after several hours the sixty hooded and shrouded figures re-appeared, and conducted him with great ceremony, and also very very slowly, to a banqueting hall, where they all placed themselves at a long table. The dishes were arranged down the centre of it, and with his usual impetuosity the Prince seized the one that stood in front of him to draw it nearer, but soon found that it was firmly fixed in its place. Then he looked at his solemn and lugubrious neighbours, and saw that each one was supplied with a long hollow reed through which he slowly sucked up his portion, and the Prince was obliged to do the same, though he found it a frightfully tedious process. After supper, they returned as they had come to the ebony room, where he was compelled to look on while his companions played interminable games of chess, and not until he was nearly dying of weariness did they, slowly and ceremoniously as before, conduct him to his sleeping apartment. The hope of consulting the Oracle woke him very early the next morning, and his first demand was to be allowed to present himself before it, but, without replying, his attendants conducted him to a huge marble bath, very shallow at one end, and quite deep at the other, and gave him to understand that he was to go into it. The Prince, nothing loth, was for springing at once into deep water, but he was gently but forcibly held back and only allowed to stand where it was about an inch deep, and he was nearly wild with impatience when he found that this process was to be repeated every day in spite of all he could say or do, the water rising higher and higher by inches, so that for sixty days he had to live in perpetual silence, ceremoniously conducted to and fro, supping all his meals through the long reed, and looking on at innumerable games of chess, the game of all others which he detested most. But at last the water rose as high as his chin, and his bath was complete. And that day the slaves in their black robes, and each having a large bat perched upon his head, marched in slow procession with the Prince in their midst, chanting a melancholy song, to the iron gate that led into a kind of Temple. At the sound of their chanting, another band of slaves appeared, and took possession of the unhappy Vivien.

They looked to him exactly like the ones he had left, except that they moved more slowly still, and each one held a raven upon his wrist, and their harsh croakings re-echoed through the dismal place. Holding the Prince by the arms, not so much to do him honour as to restrain his impatience, they proceeded by slow degrees up the steps of the Temple, and when they at last reached the top he thought his long waiting must be at an end. But on the contrary, after slowly enshrouding him in a long black robe like their own, they led him into the Temple itself, where he was forced to witness numbers of lengthy rites and ceremonies. By this time Vivien’s active impatience had subsided into passive weariness, his yawns were continual and scandalous, but nobody heeded him, he stared hopelessly at the thick black curtain which hung down straight in front of him, and could hardly believe his eyes when it presently began to slide back, and he saw before him the Black Bird. It was of enormous size, and was perched upon a thick bar of iron which ran across from one side of the Temple to the other. At the sight of it all the slaves fell upon their knees and hid their faces, and when it had three times flapped its mighty wings it uttered distinctly in Prince Vivien’s own language the words:

‘Prince, your only chance of happiness depends upon that which is most opposed to your own nature.’

Then the curtain fell before it once more, and the Prince, after many ceremonies, was presented with a raven which perched upon his wrist, and was conducted slowly back to the iron gate. Here the raven left him and he was handed over once more to the care of the first band of slaves, while a large bat flickered down and settled upon his head of its own accord, and so he was taken back to the marble bath, and had to go through the whole process again, only this time he began in deep water which receded daily inch by inch. When this was over the slaves escorted him to the outer gate, and took leave of him with every mark of esteem and politeness, to which it is to be feared he responded but indifferently, since the gate was no sooner opened than he took to his heels, and fled away with all his might, his one idea being to put as much space as possible between himself and the dreary place into which he had ventured so rashly, just to consult a tedious Oracle who after all had told him nothing. He actually reflected for about five seconds on his folly, and came to the conclusion that it might sometimes be advisable to think before one acted.

After wandering about for several days until he was weary and hungry, he at last succeeded in finding a way out of the forest, and soon came to a wide and rapid river, which he followed, hoping to find some means of crossing it, and it happened that as the sun rose the next morning he saw something of a dazzling whiteness moored out in the middle of the stream. Upon looking more attentively at it he found that it was one of the prettiest little ships he had ever seen, and the boat that belonged to it was made fast to the bank quite close to him. The Prince was immediately seized with the most ardent desire to go on board the ship, and shouted loudly to attract the notice of her crew, but no one answered. So he sprang into the little boat and rowed away without finding it at all hard work, for the boat was made all of white paper and was as light as a rose leaf. The ship was made of white paper too, as the Prince presently discovered when he reached it. He found not a soul on board, but there was a very cosy little bed in the cabin, and an ample supply of all sorts of good things to eat and drink, which he made up his mind to enjoy until something new happened. Having been thoroughly well brought up at the court of King Gridelin, of course he understood the art of navigation, but when once he had started, the current carried the vessel down at such a pace that before he knew where he was the Prince found himself out at sea, and a wind springing up behind him just at this moment soon drove him out of sight of land. By this time he was somewhat alarmed, and did his best to put the ship about and get back to the river, but wind and tide were too strong for him, and he began to think of the number of times, from his childhood up, that he had been warned not to meddle with water. But it was too late now to do anything but wish vainly that he had stayed on shore, and to grow heartily weary of the boat and the sea and everything connected with it. These two things, however, he did most thoroughly. To put the finishing touch to his misfortunes he presently found himself becalmed in mid-ocean, a state of affairs which would be considered trying by the most patient of men, so you may imagine how it affected Prince Vivien! He even came to wishing himself back at the Castle of the Black Bird, for there at least he saw some living beings, whereas on board the white-paper ship he was absolutely alone, and could not imagine how he was ever to get away from his wearisome prison. However, after a very long time, he did see land, and his impatience to be on shore was so great that he at once flung himself over the ship’s side that he might reach it sooner by swimming. But this was quite useless, for spring as far as he might from the vessel, it was always under his feet again before he reached the water, and he had to resign himself to his fate, and wait with what patience he could muster until the winds and waves carried the ship into a kind of natural harbour which ran far into the land. After his long imprisonment at sea the Prince was delighted with the sight of the great trees which grew down to the very edge of the water, and leaping lightly on shore he speedily lost himself in the thick forest. When he had wandered a long way he stopped to rest beside a clear spring of water, but scarcely had he thrown himself down upon the mossy bank when there was a great rustling in the bushes close by, and out sprang a pretty little gazelle panting and exhausted, which fell at his feet gasping out—

‘Oh! Vivien, save me!’

The Prince in great astonishment leapt to his feet, and had just time to draw his sword before he found himself face to face with a large green lion which had been hotly pursuing the poor little gazelle. Prince Vivien attacked it gallantly and a fierce combat ensued, which, however, ended before long in the Prince’s dealing his adversary a terrific blow which felled him to the earth. As he fell the lion whistled loudly three times with such force that the forest rang again, and the sound must have been heard for more than two leagues round, after which having apparently nothing more to do in the world he rolled over on his side and died. The Prince without paying any further heed to him or to his whistling returned to the pretty gazelle, saying:

‘Well! are you satisfied now? Since you can talk, pray tell me instantly what all this is about, and how you happen to know my name.’

‘Oh, I must rest for a long time before I can talk,’ she replied, ‘and beside, I very much doubt if you will have leisure to listen, for the affair is by no means finished. In fact,’ she continued in the same languid tone, ‘you had better look behind you now.’

The Prince turned sharply round and to his horror saw a huge Giant approaching with mighty strides, crying fiercely—

‘Who has made my lion whistle I should like to know?’

‘I have,’ replied Prince Vivien boldly, ‘but I can answer for it that he will not do it again!’

At these words the Giant began to howl and lament.

‘Alas, my poor Tiny, my sweet little pet,’ he cried, ‘but at least I can avenge thy death.’

Thereupon he rushed at the Prince, brandishing an immense serpent which was coiled about his wrist. Vivien, without losing his coolness, aimed a terrific blow at it with his sword, but no sooner did he touch the snake than it changed into a Giant and the Giant into a snake, with such rapidity that the Prince felt perfectly giddy, and this happened at least half-a-dozen times, until at last with a fortunate stroke he cut the serpent in halves, and picking up one morsel flung it with all his force at the nose of the Giant, who fell insensible on top of the lion, and in an instant a thick black cloud rolled up which hid them from view, and when it cleared away they had all disappeared.

Then the Prince, without even waiting to sheathe his sword, rushed back to the gazelle, crying:

‘Now you have had plenty of time to recover your wits, and you have nothing more to fear, so tell me who you are, and what this horrible Giant, with his lion and his serpent, have to do with you and for pity’s sake be quick about it.’

‘I will tell you with pleasure,’ she answered, ‘but where is the hurry? I want you to come back with me to the Green Castle, but I don’t want to walk there, it is so far, and walking is so fatiguing.’

‘Let us set out at once then,’ replied the Prince severely, ‘or else really I shall have to leave you where you are. Surely a young and active gazelle like you ought to be ashamed of not being able to walk a few steps. The further off this castle is the faster we ought to walk, but as you don’t appear to enjoy that, I will promise that we will go gently, and we can talk by the way.’

‘It would be better still if you would carry me,’ said she sweetly, ‘but as I don’t like to see people giving themselves trouble, you may carry me, and make that snail carry you.’ So saying, she pointed languidly with one tiny foot at what the Prince had taken for a block of stone, but now he saw that it was a huge snail.

‘What! I ride a snail!’ cried the Prince; ‘you are laughing at me, and beside we should not get there for a year.’

‘Oh! well then don’t do it,’ replied the gazelle, ‘I am quite willing to stay here. The grass is green, and the water clear. But if I were you I should take the advice that was given me and ride the snail.’

So, though it did not please him at all, the Prince took the gazelle in his arms, and mounted upon the back of the snail, which glided along very peaceably, entirely declining to be hurried by frequent blows from the Prince’s heels. In vain did the gazelle represent to him that she was enjoying herself very much, and that this was the easiest mode of conveyance she had ever discovered. Prince Vivien was wild with impatience, and thought that the Green Castle would never be reached. However, at last, they did get there, and everyone who was in it ran to see the Prince dismount from his singular steed.

But what was his surprise, when having at her request set the gazelle gently down upon the steps which led up to the castle, he saw her suddenly change into a charming Princess, and recognized in her his pretty cousin Placida, who greeted him with her usual tranquil sweetness. His delight knew no bounds, and he followed her eagerly up into the castle, impatient to know what strange events had brought her there. But after all he had to wait for the Princess’s story, for the inhabitants of the Green Lands, hearing that the Giant was dead, ran to offer the kingdom to his vanquisher, and Prince Vivien had to listen to various complimentary harangues, which took a great deal of time, though he cut them as short as politeness allowed—if not shorter. But at last he was free to rejoin Placida, who at once began the story of her adventures.

‘After you had gone away,’ said she, ‘they tried to make me learn how to govern the kingdom, which wearied me to death, so that I begged and prayed Lolotte to take me away with her, and this she presently did, but very reluctantly. However, having been transported to her grotto upon my favourite couch, I spent several delicious days, soothed by the soft green light, which was like a beech wood in the spring, and by the murmuring of bees and the tinkle of falling water. But alas! Lolotte was forced to go away to a general assembly of the Fairies, and she came back in great dismay, telling me that her indulgence to me had cost her dear, for she had been severely reprimanded and ordered to hand me over to the Fairy Mirlifiche, who was already taking charge of you, and who had been much commended for her management of you.’

‘Fine management, indeed,’ interrupted the Prince, ‘if it is to her I owe all the adventures I have met with! But go on with your story, my cousin. I can tell you all about my doings afterwards, and then you can judge for yourself.’

‘At first I was grieved to see Lolotte cry,’ resumed the Princess, ‘but I soon found that grieving was very troublesome, so I thought it better to be calm, and very soon afterwards I saw the Fairy Mirlifiche arrive, mounted upon her great unicorn. She stopped before the grotto and bade Lolotte bring me out to her, at which she cried worse than ever, and kissed me a dozen times, but she dared not refuse. I was lifted up on to the unicorn, behind Mirlifiche, who said to me—

‘“Hold on tight, little girl, if you don’t want to break your neck.”

‘And, indeed, I had to hold on with all my might, for her horrible steed trotted so violently that it positively took my breath away. However, at last we stopped at a large farm, and the farmer and his wife ran out as soon as they saw the Fairy, and helped us to dismount.

‘I knew that they were really a King and Queen, whom the Fairies were punishing for their ignorance and idleness. You may imagine that I was by this time half dead with fatigue, but Mirlifiche insisted upon my feeding her unicorn before I did anything else. To accomplish this I had to climb up a long ladder into the hayloft, and bring down, one after another, twenty-four handfuls of hay. Never, never before, did I have such a wearisome task! It makes me shudder to think of it now, and that was not all. In the same way I had to carry the twenty-four handfuls of hay to the stable, and then it was supper time, and I had to wait upon all the others. After that I really thought I should be allowed to go peaceably to my little bed, but, oh dear no! First of all I had to make it, for it was all in confusion, and then I had to make one for the Fairy, and tuck her in, and draw the curtains round her, beside rendering her a dozen little services which I was not at all accustomed to. Finally, when I was perfectly exhausted by all this toil, I was free to go to bed myself, but as I had never before undressed myself, and really did not know how to begin, I lay down as I was. Unfortunately, the Fairy found this out, and just as I was falling into a sweet slumber, she made me get up once more, but even then I managed to escape her vigilance, and only took off my upper robe. Indeed, I may tell you in confidence, that I always find disobedience answer very well. One is often scolded, it is true, but then one has been saved some trouble.

‘At the earliest dawn of day Mirlifiche woke me, and made me take many journeys to the stable to bring her word how her unicorn had slept, and how much hay he had eaten, and then to find out what time it was, and if it was a fine day. I was so slow, and did my errands so badly, that before she left she called the King and Queen and said to them:

‘“I am much more pleased with you this year. Continue to make the best of your farm, if you wish to get back to your kingdom, and also take care of this little Princess for me, and teach her to be useful, that when I come I may find her cured of her faults. If she is not—”

‘Here she broke off with a significant look, and mounting my enemy the unicorn, speedily disappeared.

‘Then the King and Queen, turning to me, asked me what I could do.

‘“Nothing at all, I assure you,” I replied in a tone which really ought to have convinced them, but they went on to describe various employments, and tried to discover which of them would be most to my taste. However, at last I persuaded them that to do nothing whatever would be the only thing that would suit me, and that if they really wanted to be kind to me, they would let me go to bed and to sleep, and not tease me about doing anything. To my great joy, they not only permitted this, but actually, when they had their own meals, the Queen brought my portion up to me. But early the next morning she appeared at my bedside, saying, with an apologetic air:

‘“My pretty child, I am afraid you must really make up your mind to get up to-day. I know quite well how delightful it is to be thoroughly idle, for when my husband and I were King and Queen we did nothing at all from morning to night, and I sincerely hope that it will not be long before those happy days will come again for us. But at present we have not reached them, nor have you, and you know from what the Fairy said that perhaps worse things may happen to us if she is not obeyed. Make haste, I beg of you, and come down to breakfast, for I have put by some delicious cream for you.”

‘It was really very tiresome, but as there was no help for it I went down!

‘But the instant breakfast was over they began again their cuckoo-cry of “What will you do?” In vain did I answer—

‘“Nothing at all, if it please you, madam.”

‘The Queen at last gave me a spindle and about four pounds of hemp upon a distaff, and sent me out to keep the sheep, assuring me that there could not be a pleasanter occupation, and that I could take my ease as much as I pleased. I was forced to set out, very unwillingly, as you may imagine, but I had not walked far before I came to a shady bank in what seemed to me a charming place. I stretched myself cosily upon the soft grass, and with the bundle of hemp for a pillow slept as tranquilly as if there were no such things as sheep in the world, while they for their part wandered hither and thither at their own sweet will, as if there were no such thing as a shepherdess, invading every field, and browsing upon every kind of forbidden dainty, until the peasants, alarmed by the havoc they were making, raised a clamour, which at last reached the ears of the King and Queen, who ran out, and seeing the cause of the commotion, hastily collected their flock. And, indeed, the sooner the better, since they had to pay for all the damage they had done. As for me I lay still and watched them run, for I was very comfortable, and there I might be still if they had not come up, all panting and breathless, and compelled me to get up and follow them; they also reproached me bitterly, but I need hardly tell you that they did not again entrust me with the flock.

‘But whatever they found for me to do it was always the same thing, I spoilt and mismanaged it all, and was so successful in provoking even the most patient people, that one day I ran away from the farm, for I was really afraid the Queen would be obliged to beat me. When I came to the little river in which the King used to fish, I found the boat tied to a tree, and stepping in I unfastened it, and floated gently down with the current. The gliding of the boat was so soothing that I did not trouble myself in the least when the Queen caught sight of me and ran along the bank, crying—

‘“My boat, my boat! Husband, come and catch the little Princess who is running away with my boat!”

‘The current soon carried me out of hearing of her cries, and I dreamed to the song of the ripples and the whisper of the trees, until the boat suddenly stopped, and I found it was stuck fast beside a fresh green meadow, and that the sun was rising. In the distance I saw some little houses which seemed to be built in a most singular fashion, but as I was by this time very hungry I set out towards them, but before I had walked many steps, I saw that the air was full of shining objects which seemed to be fixed, and yet I could not see what they hung from.

‘I went nearer, and saw a silken cord hanging down to the ground, and pulled it just because it was so close to my hand. Instantly the whole meadow resounded to the melodious chiming of a peal of silver bells, and they sounded so pretty that I sat down to listen, and to watch them as they swung shining in the sunbeams. Before they ceased to sound, came a great flight of birds, and each one perching upon a bell added its charming song to the concert. As they ended, I looked up and saw a tall and stately dame advancing towards me, surrounded and followed by a vast flock of every kind of bird.

‘“Who are you, little girl,” said she, “who dares to come where I allow no mortal to live, lest my birds should be disturbed? Still, if you are clever at anything,” she added, “I might be able to put up with your presence.”

‘“Madam,” I answered, rising, “you may be very sure that I shall not do anything to alarm your birds. I only beg you, for pity’s sake, to give me something to eat.”

‘“I will do that,” she replied, “before I send you where you deserve to go.”

‘And thereupon she despatched six jays, who were her pages, to fetch me all sorts of biscuits, while some of the other birds brought ripe fruits. In fact, I had a delicious breakfast, though I do not like to be waited upon so quickly. It is so disagreeable to be hurried. I began to think I should like very well to stay in this pleasant country, and I said so to the stately lady, but she answered with the greatest disdain:

‘“Do you think I would keep you here? You! Why what do you suppose would be the good of you in this country, where everybody is wide-awake and busy? No, no, I have shown you all the hospitality you will get from me.”

‘With these words she turned and gave a vigorous pull to the silken rope which I mentioned before, but instead of a melodious chime, there arose a hideous clanging which quite terrified me, and in an instant a huge Black Bird appeared, which alighted at the Fairy’s feet, saying in a frightful voice—

‘“What do you want of me, my sister?”

‘“I wish you to take this little Princess to my cousin, the Giant of the Green Castle, at once,” she replied, “and beg him from me to make her work day and night upon his beautiful tapestry.”

‘At these words the great Bird snatched me up, regardless of my cries, and flew off at a terrific pace—’

‘Oh! you are joking, cousin,’ interrupted Prince Vivien; ‘you mean as slowly as possible. I know that horrible Black Bird, and the lengthiness of all his proceedings and surroundings.’

‘Have it your own way,’ replied Placida, tranquilly. ‘I cannot bear arguing. Perhaps, this was not even the same bird. At any rate, he carried me off at a prodigious speed, and set me gently down in this very castle of which you are now the master. We entered by one of the windows, and when the Bird had handed me over to the Giant from whom you have been good enough to deliver me, and given the Fairy’s message, it departed.

‘Then the Giant turned to me, saying,

‘“So you are an idler! Ah! well, we must teach you to work. You won’t be the first we have cured of laziness. See how busy all my guests are.”

‘I looked up as he spoke, and saw that an immense gallery ran all round the hall, in which were tapestry frames, spindles, skeins of wool, patterns, and all necessary things. Before each frame about a dozen people were sitting, hard at work, at which terrible sight I fainted away, and as soon as I recovered they began to ask me what I could do.

‘It was in vain that I replied as before, and with the strongest desire to be taken at my word, “Nothing at all.”

‘The Giant only said,

‘“Then you must learn to do something; in this world there is enough work for everybody.”

‘It appeared that they were working into the tapestry all the stories the Fairies liked best, and they began to try and teach me to help them, but from the first class, where they tried me to begin with, I sank lower and lower, and not even the most simple stitches could I learn.

‘In vain they punished me by all the usual methods. In vain the Giant showed me his menagerie, which was entirely composed of children who would not work! Nothing did me any good, and at last I was reduced to drawing water for the dyeing of the wools, and even over that I was so slow that this morning the Giant flew into a rage and changed me into a gazelle. He was just putting me into the menagerie when I happened to catch sight of a dog, and was seized with such terror that I fled away at my utmost speed, and escaped through the outer court of the castle. The Giant, fearing that I should be lost altogether, sent his green lion after me, with orders to bring me back, cost what it might, and I should certainly have let myself be caught, or eaten up, or anything, rather than run any further, if I had not luckily met you by the fountain. And oh!’ concluded the Princess, ‘how delightful it is once more to be able to sit still in peace. I was so tired of trying to learn things.’

Prince Vivien said that, for his part, he had been kept a great deal too still, and had not found it at all amusing, and then he recounted all his adventures with breathless rapidity. How he had taken shelter with Dame Patience, and consulted the Oracle, and voyaged in the paper ship. Then they went hand in hand to release all the prisoners in the castle, and all the Princes and Princesses who were in cages in the menagerie, for the instant the Green Giant was dead they had resumed their natural forms. As you may imagine, they were all very grateful, and Princess Placida entreated them never, never to do another stitch of work so long as they lived, and they promptly made a great bonfire in the courtyard, and solemnly burnt all the embroidery frames and spinning wheels. Then the Princess gave them splendid presents, or rather sat by while Prince Vivien gave them, and there were great rejoicings in the Green Castle, and everyone did his best to please the Prince and Princess. But with all their good intentions, they often made mistakes, for Vivien and Placida were never of one mind about their plans, so it was very confusing, and they frequently found themselves obeying the Prince’s orders, very, very slowly, and rushing off with lightning speed to do something that the Princess did not wish to have done at all, until, by-and-by, the two cousins took to consulting with, and consoling one another in all these little vexations, and at last came to be so fond of each other that for Placida’s sake Vivien became quite patient, and for Vivien’s sake Placida made the most unheard-of exertions. But now the Fairies who had been watching all these proceedings with interest, thought it was time to interfere, and ascertain by further trials if this improvement was likely to continue, and if they really loved one another. So they caused Placida to seem to have a violent fever, and Vivien to languish and grow dull, and made each of them very uneasy about the other, and then, finding a moment when they were apart, the Fairy Mirlifiche suddenly appeared to Placida, and said—

‘I have just seen Prince Vivien, and he seemed to me to be very ill.’

‘Alas! yes, madam,’ she answered, ‘and if you will but cure him, you may take me back to the farm, or bring the Green Giant to life again, and you shall see how obedient I will be.’

‘If you really wish him to recover,’ said the Fairy, ‘you have only to catch the Trotting Mouse and the Chaffinch-on-the-Wing and bring them to me. Only remember that time presses!’

She had hardly finished speaking before the Princess was rushing headlong out of the castle gate, and the Fairy after watching her till she was lost to sight, gave a little chuckle and went in search of the Prince, who begged her earnestly to send him back to the Black Castle, or to the paper boat if she would but save Placida’s life. The Fairy shook her head, and looked very grave. She quite agreed with him, the Princess was in a bad way—‘But,’ said she, ‘if you can find the Rosy Mole, and give him to her she will recover.’ So now it was the Prince’s turn to set off in a vast hurry, only as soon as he left the Castle he happened to go in exactly the opposite direction to the one Placida had taken. Now you can imagine these two devoted lovers hunting night and day. The Princess in the woods, always running, always listening, pursuing hotly after two creatures which seemed to her very hard to catch, which she yet never ceased from pursuing. The Prince on the other hand wandering continually across the meadows, his eyes fixed upon the ground, attentive to every movement among the moles. He was forced to walk slowly—slowly upon tip-toe, hardly venturing to breathe. Often he stood for hours motionless as a statue, and if the desire to succeed could have helped him he would soon have possessed the Rosy Mole. But alas! all that he caught were black and ordinary, though strange to say he never grew impatient, but always seemed ready to begin the tedious hunt again. But this changing of character is one of the most ordinary miracles which love works. Neither the Prince nor the Princess gave a thought to anything but their quest. It never even occurred to them to wonder what country they had reached. So you may guess how astonished they were one day, when having at last been successful after their long and weary chase, they cried aloud at the same instant: ‘At last I have saved my beloved,’ and then recognising each other’s voice looked up, and rushed to meet one another with the wildest joy. Surprise kept them silent while for one delicious moment they gazed into each other’s eyes, and just then who should come up but King Gridelin, for it was into his kingdom they had accidentally strayed. He recognized them in his turn and greeted them joyfully, but when they turned afterwards to look for the Rosy Mole, the Chaffinch, and the Trotting-Mouse, they had vanished, and in their places stood a lovely lady whom they did not know, the Black Bird, and the Green Giant. King Gridelin had no sooner set eyes upon the lady than with a cry of joy he clasped her in his arms, for it was no other than his long-lost wife, Santorina, about whose imprisonment in Fairyland you may perhaps read some day.

Then the Black Bird and the Green Giant resumed their natural form, for they were enchanters, and up flew Lolotte and Mirlifiche in their chariots, and then there was a great kissing and congratulating, for everybody had regained someone he loved, including the enchanters, who loved their natural forms dearly. After this they repaired to the Palace, and the wedding of Prince Vivien and Princess Placida was held at once with all the splendour imaginable.

King Gridelin and Queen Santorina, after all their experiences had no further desire to reign, so they retired happily to a peaceful place, leaving their kingdom to the Prince and Princess, who were beloved by all their subjects, and found their greatest happiness all their lives long in making other people happy.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale was originally published in Il Pentamerone by Giambattista Basile in 1634, translated by John Edward Taylor in 1847.

Once upon a time there were two brothers—Cianne, who was as rich as a lord, and Lise, who had barely enough to live upon: but poor as one was in fortune, so pitiful was the other in mind, for he would not have given his brother a farthing were it to save his life; so that poor Lise in despair left his country, and set out to wander over the world. And he wandered on and on, till one wet and cold evening he came to an inn, where he found twelve youths seated around a fire, who, when they saw poor Lise benumbed with cold, partly from the severe season and partly from his ragged clothes, invited him to sit down by the fire.

Lise accepted the invitation, for he needed it greatly, and began to warm himself. And as he was warming himself, one of the young men whose face was such a picture of moroseness as to make you die of fright, said to him, "What think you, countryman, of this weather?"

"What do I think of it?" replied Lise; "I think that all the months of the year perform their duty; but we, who know not what we would have, wish to give laws to Heaven; and wanting to have things our own way, we do not fish deeply enough to the bottom, to find out whether what comes into our fancy be good or evil, useful or hurtful. In winter, when it rains, we want the sun in Leo, and in the month of August the clouds to discharge themselves; not reflecting, that were this the case, the seasons would be turned topsy-turvy, the seed sown would be lost, the crops would be destroyed, the bodies of men would faint away, and Nature would go head over heels. Therefore let us leave Heaven to its own course; for it has made the tree to mitigate with its wood the severity of winter, and with its leaves the heat of summer."

"You speak like Samson!" replied the youth; "but you cannot deny that this month of March, in which we now are, is very impertinent to send all this frost and rain, snow and hail, wind and storm, these fogs and tempests and other troubles, that make one's life a burden."

"You tell only the ill of this poor month," replied Lisa, "but do not speak of the benefits it yields us; for, by bringing forward the Spring, it commences the production of things, and is alone the cause that the Sun proves the happiness of the present time, by leading him into the house of the Ram."

The youth was greatly pleased at what Lise said, for he was in truth no other than the month of March itself, who had arrived at that inn with his eleven brothers; and to reward Lise's goodness, who had not even found anything ill to say of a month so sad that the shepherds do not like to mention it, he gave him a beautiful little casket, saying, "Take this, and if you want anything, only ask for it, and when you open this box you will see it before you." Lise thanked the youth, with many expressions of respect, and laying the little box under his head by way of a pillow, he went to sleep.

As soon, however, as the Sun, with the pencil of his rays, had retouched the dark shadows of Night, Lise took leave of the youths and set out on his way. But he had hardly proceeded fifty steps from the inn, when, opening the casket, he said, "Ah, my friend, I wish I had a litter lined with cloth, and with a little fire inside, that I might travel warm and comfortable through the snow!" No sooner had he uttered the words than there appeared a litter, with bearers, who, lifting him up, placed him in it; whereupon he told them to carry him home.

When the hour was come to set the jaws to work Lise opened the little box and said, "I wish for something to eat." And instantly there appeared a profusion of the choicest food, and there was such a banquet that ten crowned kings might have feasted on it.

One evening, having come to a wood which did not give admittance to the Sun because he came from suspected places, Lise opened the little casket, and said, "I should like to rest to-night on this beautiful spot, where the river is making harmony upon the stones as accompaniment to the song of the cool breezes." And instantly there appeared, under an oilcloth tent, a couch of fine scarlet, with down mattresses, covered with a Spanish counterpane and sheets as light as a feather. Then he asked for something to eat, and in a trice there was set out a sideboard covered with silver and gold fit for a prince, and under another tent a table was spread with viands, the savoury smell of which extended a hundred miles.

When he had eaten enough, he laid himself down to sleep; and as soon as the Cock, who is the spy of the Sun, announced to his master that the Shades of Night were worn and wearied, and it was now time for him, like a skilful general, to fall upon their rear and make a slaughter of them, Lise opened his little box and said, "I wish to have a handsome dress, for to-day I shall see my brother, and I should like to make his mouth water." No sooner said than done: immediately a princely dress of the richest black velvet appeared, with edgings of red camlet and a lining of yellow cloth embroidered all over, which looked like a field of flowers. So dressing himself, Lise got into the litter and soon reached his brother's house.

When Cianne saw his brother arrive, with all this splendour and luxury, he wished to know what good fortune had befallen him. Then Lise told him of the youths whom he had met in the inn, and of the present they had made him; but he kept to himself his conversation with the youths.

Cianne was now all impatience to get away from his brother, and told him to go and rest himself, as he was no doubt tired; then he started post-haste, and soon arrived at the inn, where, finding the same youths, he fell into chat with them. And when the youth asked him the same question, what he thought of that month of March, Cianne, making a big mouth, said, "Confound the miserable month! the enemy of shepherds, which stirs up all the ill-humours and brings sickness to our bodies. A month of which, whenever we would announce ruin to a man, we say, Go, March has shaved you!' A month of which, when you want to call a man presumptuous, you say, What cares March?' A month in short so hateful, that it would be the best fortune for the world, the greatest blessing to the earth, the greatest gain to men, were it excluded from the band of brothers."

March, who heard himself thus slandered, suppressed his anger till the morning, intending then to reward Cianne for his calumny; and when Cianne wished to depart, he gave him a fine whip, saying to him, "Whenever you wish for anything, only say, Whip, give me a hundred!' and you shall see pearls strung upon a rush."

Cianne, thanking the youth, went his way in great haste, not wishing to make trial of the whip until he reached home. But hardly had he set foot in the house, when he went into a secret chamber, intending to hide the money which he expected to receive from the whip. Then he said, "Whip, give me a hundred!" and thereupon the whip gave him more than he looked for, making a score on his legs and face like a musical composer, so that Lise, hearing his cries, came running to the spot; and when he saw that the whip, like a runaway horse, could not stop itself, he opened the little box and brought it to a standstill. Then he asked Cianne what had happened to him, and upon hearing his story, he told him he had no one to blame but himself; for like a blockhead he alone had caused his own misfortune, acting like the camel, that wanted to have horns and lost its ears; but he bade him mind another time and keep a bridle on his tongue, which was the key that had opened to him the storehouse of misfortune; for if he had spoken well of the youths, he would perhaps have had the same good fortune, especially as to speak well of any one is a merchandise that costs nothing, and usually brings profit that is not expected. In conclusion Lise comforted him, bidding him not seek more wealth than Heaven had give him, for his little casket would suffice to fill the houses of thirty misers, and Cianne should be master of all he possessed, since to the generous man Heaven is treasurer; and he added that, although another brother might have borne Cianne ill-will for the cruelty with which he had treated him in his poverty, yet he reflected that his avarice had been a favourable wind which had brought him to this port, and therefore wished to show himself grateful for the benefit.

When Cianne heard these things, he begged his brother's pardon for his past unkindness, and entering into partnership they enjoyed together their good fortune, and from that time forward Cianne spoke well of everything, however bad it might be; for—

"The dog that was scalded with hot water, for ever dreads that which is cold."


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Blue Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1889.

A poor widow once lived in a little cottage with a garden in front of it, in which grew two rose trees, one bearing white roses and the other red. She had two children, who were just like the two rose trees; one was called Snow-white and the other Rose-red, and they were the sweetest and best children in the world, always diligent and always cheerful; but Snow-white was quieter and more gentle than Rose-red. Rose-red loved to run about the fields and meadows, and to pick flowers and catch butterflies; but Snow-white sat at home with her mother and helped her in the household, or read aloud to her when there was no work to do. The two children loved each other so dearly that they always walked about hand in hand whenever they went out together, and when Snow-white said, “We will never desert each other,” Rose-red answered: “No, not as long as we live”; and the mother added: “Whatever one gets she shall share with the other.” They often roamed about in the woods gathering berries and no beast offered to hurt them; on the contrary, they came up to them in the most confiding manner; the little hare would eat a cabbage leaf from their hands, the deer grazed beside them, the stag would bound past them merrily, and the birds remained on the branches and sang to them with all their might.

No evil ever befell them; if they tarried late in the wood and night overtook them, they lay down together on the moss and slept till morning, and their mother knew they were quite safe, and never felt anxious about them. Once, when they had slept all night in the wood and had been wakened by the morning sun, they perceived a beautiful child in a shining white robe sitting close to their resting-place. The figure got up, looked at them kindly, but said nothing, and vanished into the wood. And when they looked round about them they became aware that they had slept quite close to a precipice, over which they would certainly have fallen had they gone on a few steps further in the darkness. And when they told their mother of their adventure, she said what they had seen must have been the angel that guards good children.

Snow-white and Rose-red kept their mother’s cottage so beautifully clean and neat that it was a pleasure to go into it. In summer Rose-red looked after the house, and every morning before her mother awoke she placed a bunch of flowers before the bed, from each tree a rose. In winter Snow-white lit the fire and put on the kettle, which was made of brass, but so beautifully polished that it shone like gold. In the evening when the snowflakes fell their mother said: “Snow-white, go and close the shutters,” and they drew round the fire, while the mother put on her spectacles and read aloud from a big book and the two girls listened and sat and span. Beside them on the ground lay a little lamb, and behind them perched a little white dove with its head tucked under its wings.

One evening as they sat thus cosily together someone knocked at the door as though he desired admittance. The mother said: “Rose-red, open the door quickly; it must be some traveler seeking shelter.” Rose-red hastened to unbar the door, and thought she saw a poor man standing in the darkness outside; but it was no such thing, only a bear, who poked his thick black head through the door. Rose-red screamed aloud and sprang back in terror, the lamb began to bleat, the dove flapped its wings, and Snow-white ran and hid behind her mother’s bed. But the bear began to speak, and said: “Don’t be afraid: I won’t hurt you. I am half frozen, and only wish to warm myself a little.” “My poor bear,” said the mother, “lie down by the fire, only take care you don’t burn your fur.” Then she called out: “Snow-white and Rose-red, come out; the bear will do you no harm; he is a good, honest creature.” So they both came out of their hiding-places, and gradually the lamb and dove drew near too, and they all forgot their fear. The bear asked the children to beat the snow a little out of his fur, and they fetched a brush and scrubbed him till he was dry. Then the beast stretched himself in front of the fire, and growled quite happily and comfortably. The children soon grew quite at their ease with him, and led their helpless guest a fearful life. They tugged his fur with their hands, put their small feet on his back, and rolled him about here and there, or took a hazel wand and beat him with it; and if he growled they only laughed. The bear submitted to everything with the best possible good-nature, only when they went too far he cried: “Oh! children, spare my life!

“Snow-white and Rose-red,
Don’t beat your lover dead.”

When it was time to retire for the night, and the others went to bed, the mother said to the bear: “You can lie there on the hearth, in heaven’s name; it will be shelter for you from the cold and wet.” As soon as day dawned the children led him out, and he trotted over the snow into the wood. From this time on the bear came every evening at the same hour, and lay down by the hearth and let the children play what pranks they liked with him; and they got so accustomed to him that the door was never shut till their black friend had made his appearance.

When spring came, and all outside was green, the bear said one morning to Snow-white: “Now I must go away, and not return again the whole summer.” “Where are you going to, dear bear?” asked Snow-white. “I must go to the wood and protect my treasure from the wicked dwarfs. In winter, when the earth is frozen hard, they are obliged to remain underground, for they can’t work their way through; but now, when the sun has thawed and warmed the ground, they break through and come up above to spy the land and steal what they can; what once falls into their hands and into their caves is not easily brought back to light.” Snow-white was quite sad over their friend’s departure, and when she unbarred the door for him, the bear, stepping out, caught a piece of his fur in the door-knocker, and Snow-white thought she caught sight of glittering gold beneath it, but she couldn’t be certain of it; and the bear ran hastily away, and soon disappeared behind the trees.

A short time after this the mother sent the children into the wood to collect fagots. They came in their wanderings upon a big tree which lay felled on the ground, and on the trunk among the long grass they noticed something jumping up and down, but what it was they couldn’t distinguish. When they approached nearer they perceived a dwarf with a wizened face and a beard a yard long. The end of the beard was jammed into a cleft of the tree, and the little man sprang about like a dog on a chain, and didn’t seem to know what he was to do. He glared at the girls with his fiery red eyes, and screamed out: “What are you standing there for? Can’t you come and help me?” “What were you doing, little man?” asked Rose-red. “You stupid, inquisitive goose!” replied the dwarf; “I wanted to split the tree, in order to get little chips of wood for our kitchen fire; those thick logs that serve to make fires for coarse, greedy people like yourselves quite burn up all the little food we need. I had successfully driven in the wedge, and all was going well, but the cursed wood was so slippery that it suddenly sprang out, and the tree closed up so rapidly that I had no time to take my beautiful white beard out, so here I am stuck fast, and I can’t get away; and you silly, smooth-faced, milk-and-water girls just stand and laugh! Ugh! what wretches you are!”

The children did all in their power, but they couldn’t get the beard out; it was wedged in far too firmly. “I will run and fetch somebody,” said Rose-red. “Crazy blockheads!” snapped the dwarf; “what’s the good of calling anyone else? You’re already two too many for me. Does nothing better occur to you than that?” “Don’t be so impatient,” said Snow-white, “I’ll see you get help,” and taking her scissors out of her pocket she cut off the end of his beard. As soon as the dwarf felt himself free he seized a bag full of gold which was hidden among the roots of the tree, lifted it up, and muttered aloud: “Curse these rude wretches, cutting off a piece of my splendid beard!” With these words he swung the bag over his back, and disappeared without as much as looking at the children again.

Shortly after this Snow-white and Rose-red went out to get a dish of fish. As they approached the stream they saw something which looked like an enormous grasshopper springing toward the water as if it were going to jump in. They ran forward and recognized their old friend the dwarf. “Where are you going to?” asked Rose-red; “you’re surely not going to jump into the water?” “I’m not such a fool,” screamed the dwarf. “Don’t you see that cursed fish is trying to drag me in?” The little man had been sitting on the bank fishing, when unfortunately the wind had entangled his beard in the line; and when immediately afterward a big fish bit, the feeble little creature had no strength to pull it out; the fish had the upper fin, and dragged the dwarf toward him. He clung on with all his might to every rush and blade of grass, but it didn’t help him much; he had to follow every movement of the fish, and was in great danger of being drawn into the water. The girls came up just at the right moment, held him firm, and did all they could to disentangle his beard from the line; but in vain, beard and line were in a hopeless muddle. Nothing remained but to produce the scissors and cut the beard, by which a small part of it was sacrificed.

When the dwarf perceived what they were about he yelled to them: “Do you call that manners, you toad-stools! to disfigure a fellow’s face? It wasn’t enough that you shortened my beard before, but you must now needs cut off the best bit of it. I can’t appear like this before my own people. I wish you’d been in Jericho first.” Then he fetched a sack of pearls that lay among the rushes, and without saying another word he dragged it away and disappeared behind a stone.

It happened that soon after this the mother sent the two girls to the town to buy needles, thread, laces, and ribbons. Their road led over a heath where huge boulders of rock lay scattered here and there. While trudging along they saw a big bird hovering in the air, circling slowly above them, but always descending lower, till at last it settled on a rock not far from them. Immediately afterward they heard a sharp, piercing cry. They ran forward, and saw with horror that the eagle had pounced on their old friend the dwarf, and was about to carry him off. The tender-hearted children seized hold of the little man, and struggled so long with the bird that at last he let go his prey. When the dwarf had recovered from the first shock he screamed in his screeching voice: “Couldn’t you have treated me more carefully? You have torn my thin little coat all to shreds, useless, awkward hussies that you are!” Then he took a bag of precious stones and vanished under the rocks into his cave. The girls were accustomed to his ingratitude, and went on their way and did their business in town. On their way home, as they were again passing the heath, they surprised the dwarf pouring out his precious stones on an open space, for he had thought no one would pass by at so late an hour. The evening sun shone on the glittering stones, and they glanced and gleamed so beautifully that the children stood still and gazed on them. “What are you standing there gaping for?” screamed the dwarf, and his ashen-gray face became scarlet with rage. He was about to go off with these angry words when a sudden growl was heard, and a black bear trotted out of the wood. The dwarf jumped up in great fright, but he hadn’t time to reach his place of retreat, for the bear was already close to him. Then he cried in terror: “Dear Mr. Bear, spare me! I’ll give you all my treasure. Look at those beautiful precious stones lying there. Spare my life! what pleasure would you get from a poor feeble little fellow like me? You won’t feel me between your teeth. There, lay hold of these two wicked girls, they will be a tender morsel for you, as fat as young quails; eat them up, for heaven’s sake.” But the bear, paying no attention to his words, gave the evil little creature one blow with his paw, and he never moved again.

The girls had run away, but the bear called after them: “Snow-white and Rose-red, don’t be afraid; wait, and I’ll come with you.” Then they recognized his voice and stood still, and when the bear was quite close to them his skin suddenly fell off, and a beautiful man stood beside them, all dressed in gold. “I am a king’s son,” he said, “and have been doomed by that unholy little dwarf, who had stolen my treasure, to roam about the woods as a wild bear till his death should set me free. Now he has got his well-merited punishment.”

Snow-white married him, and Rose-red his brother, and they divided the great treasure the dwarf had collected in his cave between them. The old mother lived for many years peacefully with her children; and she carried the two rose trees with her, and they stood in front of her window, and every year they bore the finest red and white roses.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale is from the Green Fairy Book, a collection of tales assembled and translated by Andrew Lang, published in 1892.

Once upon a time there were Three Bears, who lived together in a house of their own in a wood. One of them was a Little, Small, Wee Bear; and one was a Middle-sized Bear, and the other was a Great, Huge Bear. They had each a pot for their porridge, a little pot for the Little, Small, Wee Bear; and a middle-sized pot for the Middle Bear; and a great pot for the Great, Huge Bear. And they had each a chair to sit in; a little chair for the Little, Small, Wee Bear; and a middle-sized chair for the Middle Bear; and a great chair for the Great, Huge Bear. And they had each a bed to sleep in; a little bed for the Little, Small, Wee Bear; and a middle-sized bed for the Middle Bear; and a great bed for the Great, Huge Bear.

One day, after they had made the porridge for their breakfast, and poured it into their porridge-pots, they walked out into the wood while the porridge was cooling, that they might not burn their mouths by beginning too soon to eat it. And while they were walking, a little old woman came to the house. She could not have been a good, honest old woman; for, first, she looked in at the window, and then she peeped in at the keyhole; and, seeing nobody in the house, she lifted the latch. The door was not fastened, because the bears were good bears, who did nobody any harm, and never suspected that anybody would harm them. So the little old woman opened the door and went in; and well pleased she was when she saw the porridge on the table. If she had been a good little old woman she would have waited till the bears came home, and then, perhaps, they would have asked her to breakfast; for they were good bears—a little rough or so, as the manner of bears is, but for all that very good-natured and hospitable. But she was an impudent, bad old woman, and set about helping herself.

So first she tasted the porridge of the Great, Huge Bear, and that was too hot for her; and she said a bad word about that. And then she tasted the porridge of the Middle Bear; and that was too cold for her; and she said a bad word about that too. And then she went to the porridge of the Little, Small, Wee Bear, and tasted that; and that was neither too hot nor too cold, but just right; and she liked it so well, that she ate it all up: but the naughty old woman said a bad word about the little porridge-pot, because it did not hold enough for her.

Then the little old woman sate down in the chair of the Great, Huge Bear, and that was too hard for her. And then she sate down in the chair of the Middle Bear, and that was too soft for her. And then she sate down in the chair of the Little, Small, Wee Bear, and that was neither too hard nor too soft, but just right. So she seated herself in it, and there she sate till the bottom of the chair came out, and down came she, plump upon the ground. And the naughty old woman said a wicked word about that too.

Then the little old woman went up stairs into the bed-chamber in which the three bears slept. And first she lay down upon the bed of the Great, Huge Bear; but that was too high at the head for her. And next she lay down upon the bed of the Middle Bear; and that was too high at the foot for her. And then she lay down upon the bed of the Little, Small, Wee Bear; and that was neither too high at the head, nor at the foot, but just right. So she covered herself up comfortably, and lay there till she fell fast asleep.

By this time the three bears thought their porridge would be cool enough; so they came home to breakfast. Now the little old woman had left the spoon of the Great, Huge Bear, standing in his porridge.

‘SOMEBODY HAS BEEN AT MY PORRIDGE!’

said the Great, Huge Bear, in his great gruff voice. And when the Middle Bear looked at his, he saw that the spoon was standing in it too. They were wooden spoons; if they had been silver ones, the naughty old woman would have put them in her pocket.

‘Somebody Has Been At My Porridge!’

said the Middle Bear, in his middle voice.

Then the Little, Small, Wee Bear looked at his, and there was the spoon in the porridge-pot, but the porridge was all gone.

Somebody has been at my porridge, and has eaten it all up!’

said the Little, Small Wee Bear, in his little, small wee voice.

Upon this the three bears, seeing that some one had entered their house, and eaten up the Little, Small, Wee Bear’s breakfast, began to look about them. Now the little old woman had not put the hard cushion straight when she rose from the chair of the Great, Huge Bear.

‘SOMEBODY HAS BEEN SITTING IN MY CHAIR!’

said the Great, Huge Bear, in his great, rough, gruff voice.

And the little old woman had squatted down the soft cushion of the Middle Bear.

‘Somebody Has Been Sitting In My Chair!’

said the Middle Bear, in his middle voice.

And you know what the little old woman had done to the third chair.

Somebody has been sitting in my chair, and has sate the bottom of it out!’

said the Little, Small, Wee Bear, in his little, small, wee voice.

Then the three bears thought it necessary that they should make farther search; so they went up stairs into their bed-chamber. Now the little old woman had pulled the pillow of the Great, Huge Bear out of its place.

‘SOMEBODY HAS BEEN LYING IN MY BED!’

said the Great, Huge Bear, in his great, rough, gruff voice.

And the little old woman had pulled the bolster of the Middle Bear out of its place.

‘Somebody Has Been Lying In My Bed!’

said the Middle Bear in his middle voice.

And when the Little, Small, Wee Bear came to look at his bed, there was the bolster in its place, and the pillow in its place upon the bolster, and upon the pillow was the little old woman’s ugly, dirty head,—which was not in its place, for she had no business there.

Somebody has been lying in my bed,—and here she is!’

said the Little, Small, Wee Bear, in his little, small, wee voice.

The little old woman had heard in her sleep the great, rough, gruff voice of the Great, Huge Bear; but she was so fast asleep that it was no more to her than the roaring of wind or the rumbling of thunder. And she had heard the middle voice of the Middle Bear, but it was only as if she had heard someone speaking in a dream. But when she heard the little, small, wee voice of the Little, Small, Wee Bear, it was so sharp, and so shrill, that it awakened her at once. Up she started; and when she saw the Three Bears on one side of the bed, she tumbled herself out at the other, and ran to the window. Now the window was open, because the bears, like good, tidy bears as they were, always opened their bedchamber window when they got up in the morning. Out the little old woman jumped; and whether she broke her neck in the fall, or ran into the wood and was lost there, or found her way out of the wood and was taken up by the constable and sent to the House of Correction for a vagrant as she was, I cannot tell. But the Three Bears never saw anything more of her.


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children. 

Today's classic tale was originally published in Il Pentamerone by Giambattista Basile in 1634, translated by John Edward Taylor in 1847.

It is said that there was once a king of Shady-Grove named Milluccio, who was so devoted to the chase, that he neglected the needful affairs of his state and household to follow the track of a hare or the flight of a thrush. And he pursued this road so far that chance one day led him to a thicket, which had formed a solid square of earth and trees to prevent the horses of the Sun from breaking through. There, upon a most beautiful marble stone, he found a raven, which had just been killed.

The King, seeing the bright red blood sprinkled upon the white, white marble, heaved a deep sigh and exclaimed, "O heavens! and cannot I have a wife as white and red as this stone, and with hair and eyebrows as black as the feathers of this raven?" And he stood for a while so buried in this thought that he became a counterpart to the stone, and looked like a marble image making love to the other marble. And this unhappy fancy fixing itself in his head, as he searched for it everywhere with the lanthorn of desire, it grew in four seconds from a picktooth to a pole, from a crab-apple to an Indian pumpkin, from barber's embers to a glass furnace, and from a dwarf to a giant; insomuch that he thought of nothing else than the image of that object encrusted in his heart as stone to stone. Wherever he turned his eyes that form was always presented to him which he carried in his breast; and forgetting all besides, he had nothing but that marble in his head; in short, he became in a manner so worn away upon the stone that he was at last as thin as the edge of a penknife; and this marble was a millstone which crushed his life, a slab of porphyry upon which the colours of his days were ground and mixed, a tinder-box which set fire to the brimstone match of his soul, a loadstone which attracted him, and lastly, a rolling-stone which could never rest.

At length his brother Jennariello, seeing him so pale and half-dead, said to him, "My brother, what has happened to you, that you carry grief lodged in your eyes, and despair sitting under the pale banner of your face? What has befallen you? Speak—open your heart to your brother: the smell of charcoal shut up in a chamber poisons people—powder pent up in a mountain blows it into the air; open your lips, therefore, and tell me what is the matter with you; at all events be assured that I would lay down a thousand lives if I could to help you."

Then Milluccio, mingling words and sighs, thanked him for his love, saying that he had no doubt of his affection, but that there was no remedy for his ill, since it sprang from a stone, where he had sown desires without hope of fruit—a stone from which he did not expect a mushroom of content—a stone of Sisyphus, which he bore to the mountain of designs, and when it reached the top rolled over and over to the bottom. At length, however, after a thousand entreaties, Milluccio told his brother all about his love; whereupon Jennariello comforted him as much as he could, and bade him be of good cheer, and not give way to an unhappy passion; for that he was resolved, in order to satisfy him, to go all the world over until he found a woman the counterpart of the stone.

Then instantly fitting out a large ship, filled with merchandise, and dressing himself like a merchant, he sailed for Venice, the wonder of Italy, the receptacle of virtuous men, the great book of the marvels of art and nature; and having procured there a safe-conduct to pass to the Levant, he set sail for Cairo. When he arrived there and entered the city, he saw a man who was carrying a most beautiful falcon, and Jennariello at once purchased it to take to his brother, who was a sportsman. Soon afterwards he met another man with a splendid horse, which he also bought; whereupon he went to an inn to refresh himself after the fatigues he had suffered at sea.

The following morning, when the army of the Star, at the command of the general of the Light, strikes the tents in the camp of the sky and abandons the post, Jennariello set out to wander through the city, having his eyes about him like a lynx, looking at this woman and that, to see whether by chance he could find the likeness to a stone upon a face of flesh. And as he was wandering about at random, turning continually to this side and that, like a thief in fear of the constables, he met a beggar carrying an hospital of plasters and a mountain of rags upon his back, who said to him, "My gallant sir, what makes you so frightened?"

"Have I, forsooth, to tell you my affairs?" answered Jennariello. "Faith I should do well to tell my reason to the constable."

"Softly, my fair youth!" replied the beggar, "for the flesh of man is not sold by weight. If Darius had not told his troubles to a groom he would not have become king of Persia. It will be no great matter, therefore, for you to tell your affairs to a poor beggar, for there is not a twig so slender but it may serve for a toothpick."

When Jennariello heard the poor man talking sensibly and with reason, he told him the cause that had brought him to that country; whereupon the beggar replied, "See now, my son, how necessary it is to make account of every one; for though I am only a heap of rubbish, yet I shall be able to enrich the garden of your hopes. Now listen—under the pretext of begging alms, I will knock at the door of the young and beautiful daughter of a magician; then open your eyes wide, look at her, contemplate her, regard her, measure her from head to foot, for you will find the image of her whom your brother desires." So saying, he knocked at the door of a house close by, and Liviella opening it threw him a piece of bread.

As soon as Jennariello saw her, she seemed to him built after the model which Milluccio had given him; then he gave a good alms to the beggar and sent him away, and going to the inn he dressed himself like a pedlar, carrying in two caskets all the wealth of the world. And thus he walked up and down before Liviella's house crying his wares, until at length she called him, and took a view of the beautiful net-caps, hoods, ribands, gauze, edgings, lace, handkerchiefs, collars, needles, cups of rouge, and head-gear fit for a queen, which he carried. And when she had examined all the things again and again, she told him to show her something else; and Jennariello answered, "My lady, in these caskets I have only cheap and paltry wares; but if you will deign to come to my ship, I will show you things of the other world, for I have there a host of beautiful goods worthy of any great lord."

Liviella, who was full of curiosity, not to belie the nature of her sex, replied, "If my father indeed were not out he would have given me some money."

"Nay, you can come all the better if he is out," replied Jennariello, "for perhaps he might not allow you the pleasure; and I'll promise to show you such splendid things as will make you rave—such necklaces and earrings, such bracelets and sashes, such workmanship in paper—in short I will perfectly astound you."

When Liviella heard all this display of finery she called a gossip of hers to accompany her, and went to the ship. But no sooner had she embarked than Jennariello, whilst keeping her enchanted with the sight of all the beautiful things he had brought, craftily ordered the anchor to be weighed and the sails to be set, so that before Liviella raised her eyes from the wares and saw that she had left the land, they had already gone many miles. When at length she perceived the trick, she began to act Olympia the reverse way; for whereas Olympia bewailed being left upon a rock, Liviella lamented leaving the rocks. But when Jennariello told her who he was, whither he was carrying her, and the good fortune that awaited her, and pictured to her, moreover, Milluccio's beauty, his valour, his virtues, and lastly the love with which he would receive her, he succeeded in pacifying her, and she even prayed the wind to bear her quickly to see the colouring of the design which Jennariello had drawn.

As they were sailing merrily along they heard the waves grumbling beneath the ship; and although they spoke in an undertone, the captain of the ship, who understood in an instant what it meant, cried out, "All hands aboard! for here comes a storm, and Heaven save us!" No sooner had he spoken these words than there came the testimony of a whistling of the wind; and behold the sky was overcast with clouds, and the sea was covered with white-crested waves. And whilst the waves on either side of the ship, curious to know what the others were about, leaped uninvited to the nuptials upon the deck, one man baled them with a bowl into a tub, another drove them off with a pump; and whilst every sailor was hard at work—as it concerned his own safety—one minding the rudder, another hauling the foresail, another the mainsheet, Jennariello ran up to the topmast, to see with a telescope if he could discover any land where they might cast anchor. And lo! whilst he was measuring a hundred miles of distance with two feet of telescope, he saw a dove and its mate come flying up and alight upon the sail-yard. Then the male bird said, "Rucche, rucche!" And his mate answered, "What's the matter, husband, that you are lamenting so?" "This poor Prince," replied the other, "has bought a falcon, which as soon as it shall be in his brother's hands will pick out his eyes; but if he does not take it to him, or if he warns him of the danger, he will turn to marble." And thereupon he began again to cry, "Rucche, rucche!" And his mate said to him, "What, still lamenting! Is there anything new?" "Ay, indeed," answered the male dove, "he has also bought a horse, and the first time his brother rides him the horse will break his neck; but if he does not take it to him, or if he warns him of the danger, he will turn to marble." "Rucche, rucche!" he cried again. "Alas, with all these RUCCHE, RUCCHE," said the female dove, "what's the matter now?" And her mate said, "This man is taking a beautiful wife to his brother; but the first night, as soon as they go to sleep, they will both be devoured by a frightful dragon; yet if he does not take her to him, or if he warns him of the danger, he will turn to marble."

As he spoke, the tempest ceased, and the rage of the sea and the fury of the wind subsided. But a far greater tempest arose in Jennariello's breast, from what he had heard, and more than twenty times he was on the point of throwing all the things into the sea, in order not to carry to his brother the cause of his ruin. But on the other hand he thought of himself, and reflected that charity begins at home; and fearing that, if he did not carry these things to his brother, or if he warned him of the danger, he should turn to marble, he resolved to look rather to the fact than to the possibility, since the shirt was closer to him than the jacket.

When he arrived at Shady-Grove, he found his brother on the shore, awaiting with great joy the return of the ship, which he had seen at a distance. And when he saw that it bore her whom he carried in his heart, and confronting one face with the other perceived that there was not the difference of a hair, his joy was so great that he was almost weighed down under the excessive burden of delight. Then embracing his brother fervently, he said to him, "What falcon is that you are carrying on your fist?" And Jennariello answered, "I have bought it on purpose to give to you." "I see clearly that you love me," replied Milluccio, "since you go about seeking to give me pleasure. Truly, if you had brought me a costly treasure, it could not have given me greater delight than this falcon." And just as he was going to take it in his hand, Jennariello quickly drew a large knife which he carried at his side and cut off its head. At this deed the King stood aghast, and thought his brother mad to have done such a stupid act; but not to interrupt the joy at his arrival, he remained silent. Presently, however, he saw the horse, and on asking his brother whose it was, heard that it was his own. Then he felt a great desire to ride him, and just as he was ordering the stirrup to beheld, Jennariello quickly cut off the horse's legs with his knife. Thereat the King waxed wrath, for his brother seemed to have done it on purpose to vex him, and his choler began to rise. However, he did not think it a right time to show resentment, lest he should poison the pleasure of the bride at first sight, whom he could never gaze upon enough.

When they arrived at the royal palace, he invited all the lords and ladies of the city to a grand feast, at which the hall seemed just like a riding-school full of horses, curveting and prancing, with a number of foals in the form of women. But when the ball was ended, and a great banquet had been despatched, they all retired to rest.

Jennariello, who thought of nothing else than to save his brother's life, hid himself behind the bed of the bridal pair; and as he stood watching to see the dragon come, behold at midnight a fierce dragon entered the chamber, who sent forth flames from his eyes and smoke from his mouth, and who, from the terror he carried in his look, would have been a good agent to sell all the antidotes to fear in the apothecaries' shops. As soon as Jennariello saw the monster, he began to lay about him right and left with a Damascus blade which he had hidden under his cloak; and he struck one blow so furiously that it cut in halves a post of the King's bed, at which noise the King awoke, and the dragon disappeared.

When Milluccio saw the sword in his brother's hand, and the bedpost cut in two, he set up a loud cry, "Help here! hola! help! This traitor of a brother is come to kill me!" Whereupon, hearing the noise, a number of servants who slept in the antechamber came running up, and the King ordered Jennariello to be bound, and sent him the same hour to prison.

The next morning, as soon as the Sun opened his bank to deliver the deposit of light to the Creditor of the Day, the King summoned the council; and when he told them what had passed, confirming the wicked intention shown in killing the falcon and the horse on purpose to vex him, they judged that Jennariello deserved to die. The prayers of Liviella were all unavailing to soften the heart of the King, who said, "You do not love me, wife, for you have more regard for your brother-in-law than for my life. You have seen with your own eyes this dog of an assassin come with a sword that would cut a hair in the air to kill me; and if the bedpost (the column of my life) had not protected me, you would at this moment have been a widow." So saying, he gave orders that justice should take its course.

When Jennariello heard this sentence, and saw himself so ill-rewarded for doing good, he knew not what to think or to do. If he said nothing, bad; if he spoke, worse; and whatever he should do was a fall from the tree into the wolf's mouth. If he remained silent, he should lose his head under an axe; if he spoke, he should end his days in a stone. At length, after various resolutions, he made up his mind to disclose the matter to his brother; and since he must die at all events, he thought it better to tell his brother the truth, and to end his days with the title of an innocent man, than to keep the truth to himself and be sent out of the world as a traitor. So sending word to the King that he had something to say of importance to his state, he was led into his presence, where he first made a long preamble of the love he had always borne him; then he went on to tell of the deception he had practiced on Liviella in order to give him pleasure; and then what he had heard from the doves about the falcon, and how, to avoid being turned to marble, he had brought it him, and without revealing the secret had killed it in order not to see him without eyes.

As he spoke, he felt his legs stiffen and turn to marble. And when he went on to relate the affair of the horse in the same manner, he became visibly stone up to the waist, stiffening miserably—a thing which at another time he would have paid in ready money, but which now his heart wept at. At last, when he came to the affair of the dragon, he stood like a statue in the middle of the hall, stone from head to foot. When the King saw this, reproaching himself for the error he had committed, and the rash sentence he had passed upon so good and loving a brother, he mourned him more than a year, and every time he thought of him he shed a river of tears.

Meanwhile Liviella gave birth to two sons, who were two of the most beautiful creatures in the world. And after a few months, when the Queen was gone into the country for pleasure, and the father and his two little boys chanced to be standing in the middle of the hall, gazing with tearful eyes on the statue—the memorial of his folly, which had taken from him the flower of men—behold a stately and venerable old man entered, whose long hair fell upon his shoulders and whose beard covered his breast. And making a reverence to the King, the old man said to him, "What would your Majesty give to have this noble brother return to his former state?" And the King answered, "I would give my kingdom." "Nay," replied the old man, "this is not a thing that requires payment in wealth; but being an affair of life, it must be paid for with as much again of life."

Then the King, partly out of the love he bore Jennariello, and partly from hearing himself reproached with the injury he had done him, answered, "Believe me, my good sir, I would give my own life for his life; and provided that he came out of the stone, I should be content to be enclosed in a stone."

Hearing this the old man said, "Without putting your life to the risk—since it takes so long to rear a man—the blood of these, your two little boys, smeared upon the marble, would suffice to make him instantly come to life." Then the King replied, "Children I may have again, but I have a brother, and another I can never more hop to see." So saying, he made a pitiable sacrifice of two little innocent kids before an idol of stone, and besmearing the statue with their blood, it instantly became alive; whereupon the King embraced his brother, and their joy is not to be told. Then they had these poor little creatures put into a coffin, in order to give them burial with all due honour. But just at that instant the Queen returned home, and the King, bidding his brother hide himself, said to his wife, "What would you give, my heart, to have my brother restored to life?" "I would give this whole kingdom," replied Liviella. And the King answered, "Would you give the blood of your children?" "Nay, not that, indeed," replied the Queen; "for I could not be so cruel as to tear out with my own hands the apple of my eyes." "Alas!" said the King, "in order to see a brother alive, I have killed my own children! for this was the price of Jennariello's life!"

So saying, he showed the Queen the little boys in the coffin; and when she saw this sad spectacle, she cried aloud like one mad, saying, "O my children! you props of my life, joys of my heart, fountains of my blood! Who has painted red the windows of the sun? Who has without a doctor's licence bled the chief vein of my life? Alas, my children, my children! my hope now taken from me, my light now darkened, my joy now poisoned, my support now lost! You are stabbed by the sword, I am pierced by grief; you are drowned in blood, I in tears. Alas that, to give life to an uncle, you have slain your mother! For I am no longer able to weave the thread of my days without you, the fair counterpoises of the loom of my unhappy life. The organ of my voice must be silent, now that its bellows are taken away. O children, children! why do ye not give answer to your mother, who once gave you the blood in your veins, and now weeps it for you from her eyes? But since fate shows me the fountain of my happiness dried up, I will no longer live the sport of fortune in the world, but will go at once to find you again!"

So saying, she ran to a window to throw herself out; but just at that instant her father entered by the same window in a cloud, and called to her, "Stop, Liviella! I have now accomplished what I intended, and killed three birds with one stone. I have revenged myself on Jennariello, who came to my house to rob me of my daughter, by making him stand all these months like a marble statue in a block of stone. I have punished you for your ill-conduct in going away in a ship without my permission, by showing you your two children, your two jewels, killed by their own father. And I have punished the King for the caprice he took into his head, by making him first the judge of his brother, and afterwards the executioner of his children. But as I have wished only to shear and not to flay you, I desire now that all the poison may turn into sweetmeats for you. Therefore, go, take again your children and my grandchildren, who are more beautiful than ever. And you, Milluccio, embrace me. I receive you as my son-in-law and as my son. And I pardon Jennariello his offence, having done all that he did out of love to so excellent a brother."

And as he spoke, the little children came, and the grandfather was never satisfied with embracing and kissing them; and in the midst of the rejoicings Jennariello entered, as a third sharer in them, who, after suffering so many storms of fate, was now swimming in macaroni broth. But notwithstanding all the after pleasures that he enjoyed in life, his past dangers never went from his mind; and he was always thinking on the error his brother had committed, and how careful a man ought to be not to fall into the ditch, since—

"All human judgment is false and perverse."


Would you like a FREE collection of classic fairytales to keep?

Download your FREE copy of Once Upon A Time, a collection of fairytales, folktales and legends from all over the world, from Ancient Rome to the present day. Be warned: these are the original tales, before they were censored to be suitable for children.